Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

"Gramat Volapüka" pro Rusänapükans

Expand Messages
  • shido2308
    O Volapükaflens digik! Nunob, das epübob in diläd ragivik resodatopeda at tradutodi obik diläda kilid ela Gramat Volapüka fa hiel Arie De Jong in
    Message 1 of 5 , Mar 10 7:11 AM
    • 0 Attachment
      O Volapükaflens digik!

      Nunob, das epübob in diläd ragivik resodatopeda at tradutodi obik diläda kilid ela "Gramat Volapüka" fa hiel "Arie De Jong" in Rusänapük. Danob vemo Volapükanis alik epübölis bukis votik dö Volapük in Ragiv Grupa at ela "Yahoo!" (buks et ebinons gebovik pro ob)! Danob patiko eli "Hermann Philipps" (Kadäman Volapüka) pro gespiks säkes oba ebinöles veütik pro vob obik tradutik!

      Ladöfiko e flenöfiko,
      Shido
    • Hermann
      O Shido palestimöl! At binon vobod sublimik, e vemo stunidob oli demü levobäd olik. Danobs oli, e spelobsöd, das vobod at ostigädon Rusänapükanis mödik
      Message 2 of 5 , Mar 10 8:51 AM
      • 0 Attachment
        O Shido palestimöl!

        At binon vobod sublimik, e vemo stunidob oli demü levobäd olik.
        Danobs oli, e spelobsöd, das vobod at ostigädon Rusänapükanis mödik ad nitedälikons tefü Volapük.

        Ladöfiko,
        Hermann


        --- In volapuk@yahoogroups.com, "shido2308" <shido2308@...> wrote:
        >
        > O Volapükaflens digik!
        >
        > Nunob, das epübob in diläd ragivik resodatopeda at tradutodi obik diläda kilid ela "Gramat Volapüka" fa hiel "Arie De Jong" in Rusänapük. Danob vemo Volapükanis alik epübölis bukis votik dö Volapük in Ragiv Grupa at ela "Yahoo!" (buks et ebinons gebovik pro ob)! Danob patiko eli "Hermann Philipps" (Kadäman Volapüka) pro gespiks säkes oba ebinöles veütik pro vob obik tradutik!
        >
        > Ladöfiko e flenöfiko,
        > Shido
        >
      • shido2308
        O Volapükaflens digik! Nunob, das epübob (in diläd ragivik resodatopeda at, sevabo: Grup Volapüka ela `Yahoo ) tradutodi obik rusänapükiki diläda
        Message 3 of 5 , Jun 21, 2013
        • 0 Attachment
          O Volapükaflens digik!
          Nunob, das epübob (in diläd ragivik resodatopeda at, sevabo: "Grup Volapüka ela `Yahoo'") tradutodi obik rusänapükiki diläda mälid ela "Gramat Volapüka" (tefü vödeds jäfüdik, pato kiemavik). Nolob pos vobod tradutik atosi: mutoy nolön kiemavi gudiko, ad nemön koboti kiemavik!

          Vipölo valikosi gudikün,
          Shido
        • Ralph Midgley
          O flen Shido! Benovipis ole demü vob gudik ola pro Rusänapükans! Liedo nol oba Rusänapüka no binon gudik, ab Volapükaflens votik okanons reidön oni, e
          Message 4 of 5 , Jun 22, 2013
          • 0 Attachment
            O flen Shido!

            Benovipis ole demü vob gudik ola pro Rusänapükans!

            Liedo nol oba Rusänapüka no binon gudik, ab Volapükaflens votik
            okanons reidön oni, e ba sagön vödis ömik in tef at.

            Danob oli dönu, o flen, demü primät olik.

            Ralph


            On 21/06/2013 20:31, shido2308 wrote:
            >
            > O Volapükaflens digik!
            > Nunob, das epübob (in diläd ragivik resodatopeda at, sevabo: "Grup Volapüka ela `Yahoo'") tradutodi obik rusänapükiki diläda mälid ela "Gramat Volapüka" (tefü vödeds jäfüdik, pato kiemavik). Nolob pos vobod tradutik atosi: mutoy nolön kiemavi gudiko, ad nemön koboti kiemavik!
            >
            > Vipölo valikosi gudikün,
            > Shido
            >
            >
            >
            > ------------------------------------
            >
            > Yahoo! Groups Links
            >
            >
            >
            >
            >
          • Rosto
            Danob oli, o Shido. Nolob Rusänapüki gudiko :) ereidob, oreidob Gramati at. Binon benogebik. Rosto.
            Message 5 of 5 , Jun 22, 2013
            • 0 Attachment
              Danob oli, o Shido.
              Nolob Rusänapüki gudiko :) ereidob, oreidob "Gramati" at. Binon benogebik.

              Rosto.
            Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.