Re: [volapuk] Jazz, pop, and rock
- On Apr 7, 2012, at 10:10 AM, Michael Everson wrote:De Jong gave us "cäsd" for 'jazz', evidently based on German, which has two pronunciations (according to the Wikipedia, [dʒæz] and [jats].[jats] is the older of the two and (as I understand it) is generally used nowadays to refer to traditional Dixieland jazz, whereas [dʒæz] is used for modern jazz.I always read Arden's "Volapop" as having "pop" as 'popular', as in pop-music.That was my intent, though I've always seen it as a Volapük-English hybrid. As I wrote on my introductory page: 'Tiäd "Volapop!" binon mig binü pükanem "Volapük" ed el "pop", kel binon vöd Linglänapükik ko sinif "pöpedik" (in el "pop culture", el "pop music" e ret).' I considered "Volapöp!" as an alternative, but that wouldn't have worked, since that would simply mean 'people of the world'. So instead I chose the option that would in pure Volapük mean 'poppy-seed of the world', which isn't entirely inappropriate, since pop culture could be regarded as an opiate of the masses!