Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [volapuk] Re: Älis in Milaglän

Expand Messages
  • washirei
    O flens löfik,   If Volapükanef osludon ad tradutön eli Älis in Milaglän ini Volapük e keblünans poneodons ad dunön osi, binob blümik ad yufön.
    Message 1 of 6 , Aug 12 6:59 PM
    • 0 Attachment
      O flens löfik,
       
      If Volapükanef osludon ad tradutön eli "Älis in Milaglän" ini Volapük
      e keblünans poneodons ad dunön osi, binob blümik ad yufön.
      Kanoyöv dilädoen valikosi bevü tradutans e fino konletön tradutodis et,
      dunön koräkami finik e spelabo vob ogolon smudiko.
      No fümob, va "Älis in Milaglän" älabon ya tradutodi Volapükik,
      ab no kanob tuvön oni. Jinos, das vob at binonöv balidnaedik.
      Lio cedols-li?
       
      ladöfiko,
       
      Igor

      --- On Thu, 8/12/10, raduchinan <metaforik@...> wrote:

      From: raduchinan <metaforik@...>
      Subject: [volapuk] Re: Ã&#65533;lis in Milaglän
      To: volapuk@yahoogroups.com
      Date: Thursday, August 12, 2010, 7:19 PM

       
      --- In volapuk@yahoogroups.com, "andremalafaya" <malafaya@...> wrote:
      >
      > This was a misunderstanding caused by myself.
      > I told Ralph I had "acquired" the Cherpillod's dictionary and it was understood as me having acquired the copyrights of that dictionary, not just a copy.
      > Then, from Andre (me) to Radu, it was a small step :).
      >
      > My apologies,
      > Andre

      Nen problem, o flen Andre!
      Fredob das binol jäfedik, evilob kontaktön oni büo! Gebol-li Volapüki mödiko attimo? Kanol-li kontribön al proyek at? Ba kanobs spikotön ömdelo su spikotacem ud el "messenger program".Kio sagol-li?


    • andremalafaya
      Glidis, o Raduchinan! Binon verätik: binob jäfedik latiko. Labob cilüli (ti muls 9), kel gevof obe vobi mödik! :) No gebob el messenger . Ba gebol i el
      Message 2 of 6 , Aug 13 5:55 PM
      • 0 Attachment
        Glidis, o Raduchinan!

        Binon verätik: binob jäfedik latiko. Labob cilüli (ti muls 9), kel gevof obe vobi mödik! :)
        No gebob el "messenger". Ba gebol i el "Skype"? If si, sedolös obe nemi olik su el "Skype".

        Danö!
        André

        --- In volapuk@yahoogroups.com, "raduchinan" <metaforik@...> wrote:
        >
        > > [...]
        >
        > Nen problem, o flen Andre!
        > Fredob das binol jäfedik, evilob kontaktön oni büo! Gebol-li Volapüki mödiko attimo? Kanol-li kontribön al proyek at? Ba kanobs spikotön ömdelo su spikotacem ud el "messenger program".Kio sagol-li?
        >
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.