Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: Glidis!

Expand Messages
  • kalvoup
    Sorry, I meant M Auclair ! (I read the name as Sylvia initially...) ... nothing ... is ... 19a ... plej ... (Kontrolu ...
    Message 1 of 16 , Jul 31, 2008
    • 0 Attachment
      Sorry, I meant "M Auclair" ! (I read the name as "Sylvia"
      initially...)

      --- In volapuk@yahoogroups.com, "kalvoup" <robert.morris@...> wrote:
      >
      > Glidis!
      >
      > Dankin por montrir ico ad ni.
      >
      > Several people have already criticised "Vükiped", so this is
      nothing
      > new. There is (or was) a discussion about this at Vükiped. NB, many
      > of the articles *were* machine generated :-)
      >
      > As for Volapük being difficult to learn, that's rubbish. It's no
      > harder to learn than Esperanto, though I must confess the longer
      > words can be hard to speak. And I don't know what these "political
      > problems" are.
      >
      > Enfin, je dirai que les pensées de Mme Auclair ne sont pas claires !
      >
      > --- In volapuk@yahoogroups.com, "idolinguo" <idolinguo@> wrote:
      > >
      > > Glidis!
      > >
      > > My Volapuk is very limited so I write here in English. I could
      > write
      > > in Interlingua, Ido or Esperanto. There was an article about the
      > > Volapuk Wikipedia in La Riverego. It asserts that this language
      is
      > a
      > > fiasco as it is very difficult to learn and because of political
      > > problems(?).
      > >
      > > I would like to know about the reactions of Volapukists on this
      > > article.
      > >
      > > The author of the article, Sylvain Auclair, thinks that the
      > > translations could have be made by a machine translator. I quote
      > here
      > > the entire article that can be found at
      > >
      > > http://www.esperanto.qc.ca/files/riverego/riverego-090.pdf
      > >
      > >
      > > Vikipedio : Volapük superas Esperanton, ĉu?
      > >
      > >
      > > Lastatempe, ni eksciis kun konsterno, ke Esperanto falis al la
      19a
      > > loko, laŭ nombro de artikoloj, en la listo de lingvoj en la
      > reta
      > > multverkista enciklopedio Vikipedio (Wikipedia). Tio ne estus
      plej
      > > alarmiga, se oni ne vidus, ke Volapük estas en la 15a loko, en la
      > > malgranda grupo de lingvoj kun pli ol 100 000 artikoloj.
      (Kontrolu
      > > mem ĉe
      > >
      >
      http://meta.wikimedia.org/wiki/Complete_list_of_language_Wikipedias_a.
      > > ..)
      > >
      > >
      > > Tamen, kvankam aldono de kvalitaj artikoloj estas tute bonvena
      kaj
      > > donus pli belan reklamon al Esperanto, ni eble ne tro zorgu pri
      > tio.
      > > Mi iris esplori la volapukan artikolaron, kaj trovis NUR
      mallongajn
      > > klarigojn pri loknomoj, tradukitaj, eble maŝine, el aliaj
      > lingvoj,
      > > kaj el NUR kelkaj landoj (Usono, Francio, Brazilo, Germanio,
      > Aŭstrio,
      > > Svisio, Estonio kaj unu de Kanado).
      > >
      > >
      > > Ni memoru, ke Volapük estas projekto de internacia lingvo naskita
      > naŭ
      > > jarojn antaŭ Esperanto, kaj kiu fiaskis pro lingvistikaj —
      > ĝi estis
      > > apenaŭ lernebla, eĉ de ĝia kreinto — kaj
      > internpolitikaj problemoj.
      > >
      >
    • Ralf
      Glidis! I ve started to learn Volapük just two few weeks ago. I m not very talented in learning languages and tend to be lazy ;-) Volapük is very simple to
      Message 2 of 16 , Jul 31, 2008
      • 0 Attachment
        Glidis!

        I've started to learn Volapük just two few weeks ago. I'm not very
        talented in learning languages and tend to be lazy ;-)

        Volapük is very simple to learn.

        It has a very simple grammatic, which is very logical (100%!). The
        grammatic reminds me of Japanese, but Japanese has lots of exceptions
        and Volapük none. Btw, I just bought "Mittlere Grammatik" by Father
        Schleyer written in 1887. At this it wasn't "gramat volapüka", but
        "glamat volapüka" ;-)

        The words are mostly taken from the English language (some from
        German), so it's very easy to learn the vocabulary.

        The words are pronounced as they are written with some German sounds
        (the Umlaute), so it's very easy for me.

        I learn modern Volapük, but I find classic Volapük fascinating too.
        Probably the translation could be made by a machine because at least
        Volapük is as logical as mathematics.

        Ralf




        > Glidis!
        >
        > My Volapuk is very limited so I write here in English. I could write
        > in Interlingua, Ido or Esperanto. There was an article about the
        > Volapuk Wikipedia in La Riverego. It asserts that this language is a
        > fiasco as it is very difficult to learn and because of political
        > problems(?).
        >
        > I would like to know about the reactions of Volapukists on this
        > article.
        >
        > The author of the article, Sylvain Auclair, thinks that the
        > translations could have be made by a machine translator. I quote here
        > the entire article that can be found at
        >
        > http://www.esperanto.qc.ca/files/riverego/riverego-090.pdf
        >
        >
        > Vikipedio : Volapük superas Esperanton, ĉu?
        >
        >
        > Lastatempe, ni eksciis kun konsterno, ke Esperanto falis al la 19a
        > loko, laŭ nombro de artikoloj, en la listo de lingvoj en la reta
        > multverkista enciklopedio Vikipedio (Wikipedia). Tio ne estus plej
        > alarmiga, se oni ne vidus, ke Volapük estas en la 15a loko, en la
        > malgranda grupo de lingvoj kun pli ol 100 000 artikoloj. (Kontrolu
        > mem ĉe
        > http://meta.wikimedia.org/wiki/Complete_list_of_language_Wikipedias_a.
        > ..)
        >
        >
        > Tamen, kvankam aldono de kvalitaj artikoloj estas tute bonvena kaj
        > donus pli belan reklamon al Esperanto, ni eble ne tro zorgu pri tio.
        > Mi iris esplori la volapukan artikolaron, kaj trovis NUR mallongajn
        > klarigojn pri loknomoj, tradukitaj, eble maŝine, el aliaj lingvoj,
        > kaj el NUR kelkaj landoj (Usono, Francio, Brazilo, Germanio, Aŭstrio,
        > Svisio, Estonio kaj unu de Kanado).
        >
        >
        > Ni memoru, ke Volapük estas projekto de internacia lingvo naskita naŭ
        > jarojn antaŭ Esperanto, kaj kiu fiaskis pro lingvistikaj — ĝi estis
        > apenaŭ lernebla, eĉ de ĝia kreinto — kaj internpolitikaj problemoj.
      • kalvoup
        Welcome to the group, and indeed to the language, Ralf! I hope you enjoy learning and using Volapük. If you have any questions, feel free to ask them here. As
        Message 3 of 16 , Jul 31, 2008
        • 0 Attachment
          Welcome to the group, and indeed to the language, Ralf!

          I hope you enjoy learning and using Volapük. If you have any
          questions, feel free to ask them here. As far as I'm aware, this
          group and the wikipedia (Vükiped) are the only places online where Vp
          is exchanged. Offline, there's the "Flenef Bevünetik Volapüka"
          (International Friendship of Vp), of which the "Guvan" is Ralph
          Midgely. He can't post messages here at the moment for some reason,
          and I'm sure that if he could, he'd say hello.


          --- In volapuk@yahoogroups.com, "Ralf" <peace_panther@...> wrote:
          >
          > Glidis!
          >
          > I've started to learn Volapük just two few weeks ago. I'm not very
          > talented in learning languages and tend to be lazy ;-)
          >
          > Volapük is very simple to learn.
          >
          > It has a very simple grammatic, which is very logical (100%!). The
          > grammatic reminds me of Japanese, but Japanese has lots of
          exceptions
          > and Volapük none. Btw, I just bought "Mittlere Grammatik" by Father
          > Schleyer written in 1887. At this it wasn't "gramat volapüka", but
          > "glamat volapüka" ;-)
          >
          > The words are mostly taken from the English language (some from
          > German), so it's very easy to learn the vocabulary.
          >
          > The words are pronounced as they are written with some German sounds
          > (the Umlaute), so it's very easy for me.
          >
          > I learn modern Volapük, but I find classic Volapük fascinating too.
          > Probably the translation could be made by a machine because at least
          > Volapük is as logical as mathematics.
          >
          > Ralf
          >
          >
          >
          >
          > > Glidis!
          > >
          > > My Volapuk is very limited so I write here in English. I could
          write
          > > in Interlingua, Ido or Esperanto. There was an article about the
          > > Volapuk Wikipedia in La Riverego. It asserts that this language
          is a
          > > fiasco as it is very difficult to learn and because of political
          > > problems(?).
          > >
          > > I would like to know about the reactions of Volapukists on this
          > > article.
          > >
          > > The author of the article, Sylvain Auclair, thinks that the
          > > translations could have be made by a machine translator. I quote
          here
          > > the entire article that can be found at
          > >
          > > http://www.esperanto.qc.ca/files/riverego/riverego-090.pdf
          > >
          > >
          > > Vikipedio : Volapük superas Esperanton, ĉu?
          > >
          > >
          > > Lastatempe, ni eksciis kun konsterno, ke Esperanto falis al la 19a
          > > loko, laŭ nombro de artikoloj, en la listo de lingvoj en la
          reta
          > > multverkista enciklopedio Vikipedio (Wikipedia). Tio ne estus plej
          > > alarmiga, se oni ne vidus, ke Volapük estas en la 15a loko, en la
          > > malgranda grupo de lingvoj kun pli ol 100 000 artikoloj. (Kontrolu
          > > mem ĉe
          > >
          http://meta.wikimedia.org/wiki/Complete_list_of_language_Wikipedias_a.
          > > ..)
          > >
          > >
          > > Tamen, kvankam aldono de kvalitaj artikoloj estas tute bonvena kaj
          > > donus pli belan reklamon al Esperanto, ni eble ne tro zorgu pri
          tio.
          > > Mi iris esplori la volapukan artikolaron, kaj trovis NUR
          mallongajn
          > > klarigojn pri loknomoj, tradukitaj, eble maŝine, el aliaj
          lingvoj,
          > > kaj el NUR kelkaj landoj (Usono, Francio, Brazilo, Germanio,
          Aŭstrio,
          > > Svisio, Estonio kaj unu de Kanado).
          > >
          > >
          > > Ni memoru, ke Volapük estas projekto de internacia lingvo naskita
          naŭ
          > > jarojn antaŭ Esperanto, kaj kiu fiaskis pro lingvistikaj —
          ĝi estis
          > > apenaŭ lernebla, eĉ de ĝia kreinto — kaj
          internpolitikaj problemoj.
          >
        • idolinguo
          Glidis! Even if the article by Sylvain Auclair is not so positive, at least it is an indirect publicity;-) Where is that discussion at Vukiped? Which
          Message 4 of 16 , Jul 31, 2008
          • 0 Attachment
            Glidis!

            Even if the article by Sylvain Auclair is not so positive, at least
            it is an indirect publicity;-)

            Where is that discussion at Vukiped?

            Which percentage of the articles at Vukiped are machine generated?

            I personally know Sylvain Auclair, he seems to be a strict
            Esperantist of the Interna Ideo, quasi religion of Zamenhof.

            Aren't you confused (: intimidated, shy, unsure) by the fanfaronado
            of Esperantistoj who love to cite cases of «conversion» to the
            language of Dro Esperanto by Volapukist clubs like the one of
            Nuremberg?

            If some of you would like to translate into Volapuk that Wikipedia
            article on the Orthodox Baha'is, that would be great!

            http://en.wikipedia.org/wiki/Orthodox_Bah%C3%A1%27%C3%AD_Faith

            Thanks a bunch, Danob milda,

            Martin

            > Glidis!
            >
            > Dankin por montrir ico ad ni.
            >
            > Several people have already criticised "Vükiped", so this is
            nothing
            > new. There is (or was) a discussion about this at Vükiped. NB, many
            > of the articles *were* machine generated :-)
            >
            > As for Volapük being difficult to learn, that's rubbish. It's no
            > harder to learn than Esperanto, though I must confess the longer
            > words can be hard to speak. And I don't know what these "political
            > problems" are.
            >
            > Enfin, je dirai que les pensées de Mme Auclair ne sont pas claires !
            >
            > --- In volapuk@yahoogroups.com, "idolinguo" <idolinguo@> wrote:
            > >
            > > Glidis!
            > >
            > > My Volapuk is very limited so I write here in English. I could
            > write
            > > in Interlingua, Ido or Esperanto. There was an article about the
            > > Volapuk Wikipedia in La Riverego. It asserts that this language
            is
            > a
            > > fiasco as it is very difficult to learn and because of political
            > > problems(?).
            > >
            > > I would like to know about the reactions of Volapukists on this
            > > article.
            > >
            > > The author of the article, Sylvain Auclair, thinks that the
            > > translations could have be made by a machine translator. I quote
            > here
            > > the entire article that can be found at
            > >
            > > http://www.esperanto.qc.ca/files/riverego/riverego-090.pdf
            > >
            > >
            > > Vikipedio : Volapük superas Esperanton, ĉu?
            > >
            > >
            > > Lastatempe, ni eksciis kun konsterno, ke Esperanto falis al la
            19a
            > > loko, laŭ nombro de artikoloj, en la listo de lingvoj en la
            > reta
            > > multverkista enciklopedio Vikipedio (Wikipedia). Tio ne estus
            plej
            > > alarmiga, se oni ne vidus, ke Volapük estas en la 15a loko, en la
            > > malgranda grupo de lingvoj kun pli ol 100 000 artikoloj.
            (Kontrolu
            > > mem ĉe
            > >
            >
            http://meta.wikimedia.org/wiki/Complete_list_of_language_Wikipedias_a.
            > > ..)
            > >
            > >
            > > Tamen, kvankam aldono de kvalitaj artikoloj estas tute bonvena
            kaj
            > > donus pli belan reklamon al Esperanto, ni eble ne tro zorgu pri
            > tio.
            > > Mi iris esplori la volapukan artikolaron, kaj trovis NUR
            mallongajn
            > > klarigojn pri loknomoj, tradukitaj, eble maŝine, el aliaj
            > lingvoj,
            > > kaj el NUR kelkaj landoj (Usono, Francio, Brazilo, Germanio,
            > Aŭstrio,
            > > Svisio, Estonio kaj unu de Kanado).
            > >
            > >
            > > Ni memoru, ke Volapük estas projekto de internacia lingvo naskita
            > naŭ
            > > jarojn antaŭ Esperanto, kaj kiu fiaskis pro lingvistikaj —
            > ĝi estis
            > > apenaŭ lernebla, eĉ de ĝia kreinto — kaj
            > internpolitikaj problemoj.
            > >
            >
          • kalvoup
            Hehe, yes, any publicity is good publicity! I ve looked, and the main discussion is actually here:
            Message 5 of 16 , Jul 31, 2008
            • 0 Attachment
              Hehe, yes, any publicity is good publicity!

              I've looked, and the main discussion is actually here:
              http://meta.wikimedia.org/wiki/Proposals_for_closing_projects/Radical_
              cleanup_of_Volap%C3%BCk_Wikipedia

              If you want to know more about Vükiped, you should contact
              either "smeira" (Sérgio) or "malafaya" (André).

              I'm not too bothered by Esperantist zeal, though it does annoy me
              when they criticise Vp inaccurately.

              --- In volapuk@yahoogroups.com, "idolinguo" <idolinguo@...> wrote:
              >
              > Glidis!
              >
              > Even if the article by Sylvain Auclair is not so positive, at least
              > it is an indirect publicity;-)
              >
              > Where is that discussion at Vukiped?
              >
              > Which percentage of the articles at Vukiped are machine generated?
              >
              > I personally know Sylvain Auclair, he seems to be a strict
              > Esperantist of the Interna Ideo, quasi religion of Zamenhof.
              >
              > Aren't you confused (: intimidated, shy, unsure) by the fanfaronado
              > of Esperantistoj who love to cite cases of «conversion» to the
              > language of Dro Esperanto by Volapukist clubs like the one of
              > Nuremberg?
              >
              > If some of you would like to translate into Volapuk that Wikipedia
              > article on the Orthodox Baha'is, that would be great!
              >
              > http://en.wikipedia.org/wiki/Orthodox_Bah%C3%A1%27%C3%AD_Faith
              >
              > Thanks a bunch, Danob milda,
              >
              > Martin
              >
              > > Glidis!
              > >
              > > Dankin por montrir ico ad ni.
              > >
              > > Several people have already criticised "Vükiped", so this is
              > nothing
              > > new. There is (or was) a discussion about this at Vükiped. NB,
              many
              > > of the articles *were* machine generated :-)
              > >
              > > As for Volapük being difficult to learn, that's rubbish. It's no
              > > harder to learn than Esperanto, though I must confess the longer
              > > words can be hard to speak. And I don't know what
              these "political
              > > problems" are.
              > >
              > > Enfin, je dirai que les pensées de Mme Auclair ne sont pas
              claires !
              > >
              > > --- In volapuk@yahoogroups.com, "idolinguo" <idolinguo@> wrote:
              > > >
              > > > Glidis!
              > > >
              > > > My Volapuk is very limited so I write here in English. I could
              > > write
              > > > in Interlingua, Ido or Esperanto. There was an article about
              the
              > > > Volapuk Wikipedia in La Riverego. It asserts that this language
              > is
              > > a
              > > > fiasco as it is very difficult to learn and because of
              political
              > > > problems(?).
              > > >
              > > > I would like to know about the reactions of Volapukists on this
              > > > article.
              > > >
              > > > The author of the article, Sylvain Auclair, thinks that the
              > > > translations could have be made by a machine translator. I
              quote
              > > here
              > > > the entire article that can be found at
              > > >
              > > > http://www.esperanto.qc.ca/files/riverego/riverego-090.pdf
              > > >
              > > >
              > > > Vikipedio : Volapük superas Esperanton, ĉu?
              > > >
              > > >
              > > > Lastatempe, ni eksciis kun konsterno, ke Esperanto falis al la
              > 19a
              > > > loko, laŭ nombro de artikoloj, en la listo de lingvoj en
              la
              > > reta
              > > > multverkista enciklopedio Vikipedio (Wikipedia). Tio ne estus
              > plej
              > > > alarmiga, se oni ne vidus, ke Volapük estas en la 15a loko, en
              la
              > > > malgranda grupo de lingvoj kun pli ol 100 000 artikoloj.
              > (Kontrolu
              > > > mem ĉe
              > > >
              > >
              >
              http://meta.wikimedia.org/wiki/Complete_list_of_language_Wikipedias_a.
              > > > ..)
              > > >
              > > >
              > > > Tamen, kvankam aldono de kvalitaj artikoloj estas tute bonvena
              > kaj
              > > > donus pli belan reklamon al Esperanto, ni eble ne tro zorgu pri
              > > tio.
              > > > Mi iris esplori la volapukan artikolaron, kaj trovis NUR
              > mallongajn
              > > > klarigojn pri loknomoj, tradukitaj, eble maŝine, el aliaj
              > > lingvoj,
              > > > kaj el NUR kelkaj landoj (Usono, Francio, Brazilo, Germanio,
              > > Aŭstrio,
              > > > Svisio, Estonio kaj unu de Kanado).
              > > >
              > > >
              > > > Ni memoru, ke Volapük estas projekto de internacia lingvo
              naskita
              > > naŭ
              > > > jarojn antaŭ Esperanto, kaj kiu fiaskis pro lingvistikaj —
              > > ĝi estis
              > > > apenaŭ lernebla, eĉ de ĝia kreinto — kaj
              > > internpolitikaj problemoj.
              > > >
              > >
              >
            • Aender dos Santos
              (...) Tiuj volapükistoj, kiuj kredas, ke Volapük estas vojo vera, devas resti al gxi fidelaj; tiuj, kiuj ne scias kion elekti, povas labori egale por
              Message 6 of 16 , Aug 6, 2008
              • 0 Attachment
                (...) Tiuj volapükistoj, kiuj kredas, ke Volapük estas vojo vera,
                devas resti al gxi fidelaj; tiuj, kiuj ne scias kion elekti, povas
                labori egale por Volapük kaj Esperanto (cxar pli bone estos se ni
                havus du lingvojn tutmondajn, ol se ni havos neniun); (...)

                L. L. Zamenhof, Originala Verkaro, pagxo 270, tria parto.



                ----------------------------------------------------------



                --- In volapuk@yahoogroups.com, "idolinguo" <idolinguo@...> wrote:
                >
                > Glidis!
                >
                > Even if the article by Sylvain Auclair is not so positive, at least
                > it is an indirect publicity;-)
                >
                > Where is that discussion at Vukiped?
                >
                > Which percentage of the articles at Vukiped are machine generated?
                >
                > I personally know Sylvain Auclair, he seems to be a strict
                > Esperantist of the Interna Ideo, quasi religion of Zamenhof.
                >
                > Aren't you confused (: intimidated, shy, unsure) by the fanfaronado
                > of Esperantistoj who love to cite cases of «conversion» to the
                > language of Dro Esperanto by Volapukist clubs like the one of
                > Nuremberg?
                >
                > If some of you would like to translate into Volapuk that Wikipedia
                > article on the Orthodox Baha'is, that would be great!
                >
                > http://en.wikipedia.org/wiki/Orthodox_Bah%C3%A1%27%C3%AD_Faith
                >
                > Thanks a bunch, Danob milda,
                >
                > Martin
                >
                > > Glidis!
                > >
                > > Dankin por montrir ico ad ni.
                > >
                > > Several people have already criticised "Vükiped", so this is
                > nothing
                > > new. There is (or was) a discussion about this at Vükiped. NB, many
                > > of the articles *were* machine generated :-)
                > >
                > > As for Volapük being difficult to learn, that's rubbish. It's no
                > > harder to learn than Esperanto, though I must confess the longer
                > > words can be hard to speak. And I don't know what these "political
                > > problems" are.
                > >
                > > Enfin, je dirai que les pensées de Mme Auclair ne sont pas claires !
                > >
                > > --- In volapuk@yahoogroups.com, "idolinguo" <idolinguo@> wrote:
                > > >
                > > > Glidis!
                > > >
                > > > My Volapuk is very limited so I write here in English. I could
                > > write
                > > > in Interlingua, Ido or Esperanto. There was an article about the
                > > > Volapuk Wikipedia in La Riverego. It asserts that this language
                > is
                > > a
                > > > fiasco as it is very difficult to learn and because of political
                > > > problems(?).
                > > >
                > > > I would like to know about the reactions of Volapukists on this
                > > > article.
                > > >
                > > > The author of the article, Sylvain Auclair, thinks that the
                > > > translations could have be made by a machine translator. I quote
                > > here
                > > > the entire article that can be found at
                > > >
                > > > http://www.esperanto.qc.ca/files/riverego/riverego-090.pdf
                > > >
                > > >
                > > > Vikipedio : Volapük superas Esperanton, ĉu?
                > > >
                > > >
                > > > Lastatempe, ni eksciis kun konsterno, ke Esperanto falis al la
                > 19a
                > > > loko, laŭ nombro de artikoloj, en la listo de lingvoj en la
                > > reta
                > > > multverkista enciklopedio Vikipedio (Wikipedia). Tio ne estus
                > plej
                > > > alarmiga, se oni ne vidus, ke Volapük estas en la 15a loko, en la
                > > > malgranda grupo de lingvoj kun pli ol 100 000 artikoloj.
                > (Kontrolu
                > > > mem ĉe
                > > >
                > >
                > http://meta.wikimedia.org/wiki/Complete_list_of_language_Wikipedias_a.
                > > > ..)
                > > >
                > > >
                > > > Tamen, kvankam aldono de kvalitaj artikoloj estas tute bonvena
                > kaj
                > > > donus pli belan reklamon al Esperanto, ni eble ne tro zorgu pri
                > > tio.
                > > > Mi iris esplori la volapukan artikolaron, kaj trovis NUR
                > mallongajn
                > > > klarigojn pri loknomoj, tradukitaj, eble maŝine, el aliaj
                > > lingvoj,
                > > > kaj el NUR kelkaj landoj (Usono, Francio, Brazilo, Germanio,
                > > Aŭstrio,
                > > > Svisio, Estonio kaj unu de Kanado).
                > > >
                > > >
                > > > Ni memoru, ke Volapük estas projekto de internacia lingvo naskita
                > > naŭ
                > > > jarojn antaŭ Esperanto, kaj kiu fiaskis pro lingvistikaj —
                > > ĝi estis
                > > > apenaŭ lernebla, eĉ de ĝia kreinto — kaj
                > > internpolitikaj problemoj.
                > > >
                > >
                >
              • kalvoup
                (Pro utans, kels no sevons Sperantapüki) Vp: Volapükans ut, kels cedons, das Volapük binon veg gudikün, sötons blebön ko on; utans, kels no labons cedi,
                Message 7 of 16 , Aug 9, 2008
                • 0 Attachment
                  (Pro utans, kels no sevons Sperantapüki)

                  Vp:

                  Volapükans ut, kels cedons, das Volapük binon veg gudikün, sötons
                  blebön ko on; utans, kels no labons cedi, sötons studön leigo
                  Volapüki e Sperantapüki (bi labön pükis bevünetik tel binos gudikum
                  ka labön nonis)

                  Eng:

                  Those Volapukists who believe that Vp is the true way should remain
                  faithful to it; those who don't know what to choose should work
                  equally at Vp and Eo (because it is better for us to have two
                  international languages than none)

                  --- In volapuk@yahoogroups.com, "Aender dos Santos" <aender@...>
                  wrote:
                  >
                  >
                  > (...) Tiuj volapükistoj, kiuj kredas, ke Volapük estas vojo vera,
                  > devas resti al gxi fidelaj; tiuj, kiuj ne scias kion elekti, povas
                  > labori egale por Volapük kaj Esperanto (cxar pli bone estos se ni
                  > havus du lingvojn tutmondajn, ol se ni havos neniun); (...)
                  >
                  > L. L. Zamenhof, Originala Verkaro, pagxo 270, tria parto.
                  >
                  >
                  >
                  > ----------------------------------------------------------
                  >
                  >
                  >
                  > --- In volapuk@yahoogroups.com, "idolinguo" <idolinguo@> wrote:
                  > >
                  > > Glidis!
                  > >
                  > > Even if the article by Sylvain Auclair is not so positive, at
                  least
                  > > it is an indirect publicity;-)
                  > >
                  > > Where is that discussion at Vukiped?
                  > >
                  > > Which percentage of the articles at Vukiped are machine generated?
                  > >
                  > > I personally know Sylvain Auclair, he seems to be a strict
                  > > Esperantist of the Interna Ideo, quasi religion of Zamenhof.
                  > >
                  > > Aren't you confused (: intimidated, shy, unsure) by the
                  fanfaronado
                  > > of Esperantistoj who love to cite cases of «conversion» to the
                  > > language of Dro Esperanto by Volapukist clubs like the one of
                  > > Nuremberg?
                  > >
                  > > If some of you would like to translate into Volapuk that
                  Wikipedia
                  > > article on the Orthodox Baha'is, that would be great!
                  > >
                  > > http://en.wikipedia.org/wiki/Orthodox_Bah%C3%A1%27%C3%AD_Faith
                  > >
                  > > Thanks a bunch, Danob milda,
                  > >
                  > > Martin
                  > >
                  > > > Glidis!
                  > > >
                  > > > Dankin por montrir ico ad ni.
                  > > >
                  > > > Several people have already criticised "Vükiped", so this is
                  > > nothing
                  > > > new. There is (or was) a discussion about this at Vükiped. NB,
                  many
                  > > > of the articles *were* machine generated :-)
                  > > >
                  > > > As for Volapük being difficult to learn, that's rubbish. It's
                  no
                  > > > harder to learn than Esperanto, though I must confess the
                  longer
                  > > > words can be hard to speak. And I don't know what
                  these "political
                  > > > problems" are.
                  > > >
                  > > > Enfin, je dirai que les pensées de Mme Auclair ne sont pas
                  claires !
                  > > >
                  > > > --- In volapuk@yahoogroups.com, "idolinguo" <idolinguo@> wrote:
                  > > > >
                  > > > > Glidis!
                  > > > >
                  > > > > My Volapuk is very limited so I write here in English. I
                  could
                  > > > write
                  > > > > in Interlingua, Ido or Esperanto. There was an article about
                  the
                  > > > > Volapuk Wikipedia in La Riverego. It asserts that this
                  language
                  > > is
                  > > > a
                  > > > > fiasco as it is very difficult to learn and because of
                  political
                  > > > > problems(?).
                  > > > >
                  > > > > I would like to know about the reactions of Volapukists on
                  this
                  > > > > article.
                  > > > >
                  > > > > The author of the article, Sylvain Auclair, thinks that the
                  > > > > translations could have be made by a machine translator. I
                  quote
                  > > > here
                  > > > > the entire article that can be found at
                  > > > >
                  > > > > http://www.esperanto.qc.ca/files/riverego/riverego-090.pdf
                  > > > >
                  > > > >
                  > > > > Vikipedio : Volapük superas Esperanton, ĉu?
                  > > > >
                  > > > >
                  > > > > Lastatempe, ni eksciis kun konsterno, ke Esperanto falis al
                  la
                  > > 19a
                  > > > > loko, laŭ nombro de artikoloj, en la listo de lingvoj en
                  la
                  > > > reta
                  > > > > multverkista enciklopedio Vikipedio (Wikipedia). Tio ne estus
                  > > plej
                  > > > > alarmiga, se oni ne vidus, ke Volapük estas en la 15a loko,
                  en la
                  > > > > malgranda grupo de lingvoj kun pli ol 100 000 artikoloj.
                  > > (Kontrolu
                  > > > > mem ĉe
                  > > > >
                  > > >
                  > >
                  http://meta.wikimedia.org/wiki/Complete_list_of_language_Wikipedias_a.
                  > > > > ..)
                  > > > >
                  > > > >
                  > > > > Tamen, kvankam aldono de kvalitaj artikoloj estas tute
                  bonvena
                  > > kaj
                  > > > > donus pli belan reklamon al Esperanto, ni eble ne tro zorgu
                  pri
                  > > > tio.
                  > > > > Mi iris esplori la volapukan artikolaron, kaj trovis NUR
                  > > mallongajn
                  > > > > klarigojn pri loknomoj, tradukitaj, eble maŝine, el
                  aliaj
                  > > > lingvoj,
                  > > > > kaj el NUR kelkaj landoj (Usono, Francio, Brazilo, Germanio,
                  > > > Aŭstrio,
                  > > > > Svisio, Estonio kaj unu de Kanado).
                  > > > >
                  > > > >
                  > > > > Ni memoru, ke Volapük estas projekto de internacia lingvo
                  naskita
                  > > > naŭ
                  > > > > jarojn antaŭ Esperanto, kaj kiu fiaskis pro
                  lingvistikaj —
                  > > > ĝi estis
                  > > > > apenaŭ lernebla, eĉ de ĝia kreinto — kaj
                  > > > internpolitikaj problemoj.
                  > > > >
                  > > >
                  > >
                  >
                • Paul Bartlett
                  ... If I recall correctly, according to documents I have downloaded to my computer (someone please correct me it I am wrong), the official ISO-639 and
                  Message 8 of 16 , Aug 9, 2008
                  • 0 Attachment
                    On Sat, 9 Aug 2008, kalvoup wrote:

                    > [...]

                    > Those Volapukists who believe that Vp is the true way should remain
                    > faithful to it; [...]

                    If I recall correctly, according to documents I have downloaded to
                    my computer (someone please correct me it I am wrong), the official
                    ISO-639 and ISO-639-2 abbreviations for Volapük are respectively
                    'vo' and 'vol'. Many people use 'Vp', but this does not seem to be
                    official.

                    --
                    Paul Bartlett
                  • kalvoup
                    I d never heard of this ISO stuff until you mentioned it here, so I can t confirm or refute anything. Either way, I don t think it will do much harm if people
                    Message 9 of 16 , Aug 10, 2008
                    • 0 Attachment
                      I'd never heard of this ISO stuff until you mentioned it here, so I
                      can't confirm or refute anything. Either way, I don't think it will
                      do much harm if people continue using "Vp". (What I do know is
                      that "vo" is the wikipedia abbreviation, so there's obviously a ring
                      of officiality there.)

                      --- In volapuk@yahoogroups.com, Paul Bartlett <bartlett@...> wrote:
                      >
                      > On Sat, 9 Aug 2008, kalvoup wrote:
                      >
                      > > [...]
                      >
                      > > Those Volapukists who believe that Vp is the true way should
                      remain
                      > > faithful to it; [...]
                      >
                      > If I recall correctly, according to documents I have downloaded to
                      > my computer (someone please correct me it I am wrong), the official
                      > ISO-639 and ISO-639-2 abbreviations for Volapük are respectively
                      > 'vo' and 'vol'. Many people use 'Vp', but this does not seem to be
                      > official.
                      >
                      > --
                      > Paul Bartlett
                      >
                    • martin_lavallee
                      Glidis! I sent the very interesting quote by Zamenhof to Sylvain Auclair tru the website esperanto.qc.ca. Martin http://bahai-guardian.com/ ... generated? ...
                      Message 10 of 16 , Aug 13, 2008
                      • 0 Attachment
                        Glidis!

                        I sent the very interesting quote by Zamenhof to Sylvain Auclair tru
                        the website esperanto.qc.ca.

                        Martin
                        http://bahai-guardian.com/


                        --- In volapuk@yahoogroups.com, "kalvoup" <robert.morris@...> wrote:
                        >
                        > (Pro utans, kels no sevons Sperantapüki)
                        >
                        > Vp:
                        >
                        > Volapükans ut, kels cedons, das Volapük binon veg gudikün, sötons
                        > blebön ko on; utans, kels no labons cedi, sötons studön leigo
                        > Volapüki e Sperantapüki (bi labön pükis bevünetik tel binos gudikum
                        > ka labön nonis)
                        >
                        > Eng:
                        >
                        > Those Volapukists who believe that Vp is the true way should remain
                        > faithful to it; those who don't know what to choose should work
                        > equally at Vp and Eo (because it is better for us to have two
                        > international languages than none)
                        >
                        > --- In volapuk@yahoogroups.com, "Aender dos Santos" <aender@>
                        > wrote:
                        > >
                        > >
                        > > (...) Tiuj volapükistoj, kiuj kredas, ke Volapük estas vojo vera,
                        > > devas resti al gxi fidelaj; tiuj, kiuj ne scias kion elekti, povas
                        > > labori egale por Volapük kaj Esperanto (cxar pli bone estos se ni
                        > > havus du lingvojn tutmondajn, ol se ni havos neniun); (...)
                        > >
                        > > L. L. Zamenhof, Originala Verkaro, pagxo 270, tria parto.
                        > >
                        > >
                        > >
                        > > ----------------------------------------------------------
                        > >
                        > >
                        > >
                        > > --- In volapuk@yahoogroups.com, "idolinguo" <idolinguo@> wrote:
                        > > >
                        > > > Glidis!
                        > > >
                        > > > Even if the article by Sylvain Auclair is not so positive, at
                        > least
                        > > > it is an indirect publicity;-)
                        > > >
                        > > > Where is that discussion at Vukiped?
                        > > >
                        > > > Which percentage of the articles at Vukiped are machine
                        generated?
                        > > >
                        > > > I personally know Sylvain Auclair, he seems to be a strict
                        > > > Esperantist of the Interna Ideo, quasi religion of Zamenhof.
                        > > >
                        > > > Aren't you confused (: intimidated, shy, unsure) by the
                        > fanfaronado
                        > > > of Esperantistoj who love to cite cases of «conversion» to the
                        > > > language of Dro Esperanto by Volapukist clubs like the one of
                        > > > Nuremberg?
                        > > >
                        > > > If some of you would like to translate into Volapuk that
                        > Wikipedia
                        > > > article on the Orthodox Baha'is, that would be great!
                        > > >
                        > > > http://en.wikipedia.org/wiki/Orthodox_Bah%C3%A1%27%C3%AD_Faith
                        > > >
                        > > > Thanks a bunch, Danob milda,
                        > > >
                        > > > Martin
                        > > >
                        > > > > Glidis!
                        > > > >
                        > > > > Dankin por montrir ico ad ni.
                        > > > >
                        > > > > Several people have already criticised "Vükiped", so this is
                        > > > nothing
                        > > > > new. There is (or was) a discussion about this at Vükiped.
                        NB,
                        > many
                        > > > > of the articles *were* machine generated :-)
                        > > > >
                        > > > > As for Volapük being difficult to learn, that's rubbish. It's
                        > no
                        > > > > harder to learn than Esperanto, though I must confess the
                        > longer
                        > > > > words can be hard to speak. And I don't know what
                        > these "political
                        > > > > problems" are.
                        > > > >
                        > > > > Enfin, je dirai que les pensées de Mme Auclair ne sont pas
                        > claires !
                        > > > >
                        > > > > --- In volapuk@yahoogroups.com, "idolinguo" <idolinguo@>
                        wrote:
                        > > > > >
                        > > > > > Glidis!
                        > > > > >
                        > > > > > My Volapuk is very limited so I write here in English. I
                        > could
                        > > > > write
                        > > > > > in Interlingua, Ido or Esperanto. There was an article
                        about
                        > the
                        > > > > > Volapuk Wikipedia in La Riverego. It asserts that this
                        > language
                        > > > is
                        > > > > a
                        > > > > > fiasco as it is very difficult to learn and because of
                        > political
                        > > > > > problems(?).
                        > > > > >
                        > > > > > I would like to know about the reactions of Volapukists on
                        > this
                        > > > > > article.
                        > > > > >
                        > > > > > The author of the article, Sylvain Auclair, thinks that the
                        > > > > > translations could have be made by a machine translator. I
                        > quote
                        > > > > here
                        > > > > > the entire article that can be found at
                        > > > > >
                        > > > > > http://www.esperanto.qc.ca/files/riverego/riverego-090.pdf
                        > > > > >
                        > > > > >
                        > > > > > Vikipedio : Volapük superas Esperanton, ĉu?
                        > > > > >
                        > > > > >
                        > > > > > Lastatempe, ni eksciis kun konsterno, ke Esperanto falis al
                        > la
                        > > > 19a
                        > > > > > loko, laŭ nombro de artikoloj, en la listo de lingvoj
                        en
                        > la
                        > > > > reta
                        > > > > > multverkista enciklopedio Vikipedio (Wikipedia). Tio ne
                        estus
                        > > > plej
                        > > > > > alarmiga, se oni ne vidus, ke Volapük estas en la 15a loko,
                        > en la
                        > > > > > malgranda grupo de lingvoj kun pli ol 100 000 artikoloj.
                        > > > (Kontrolu
                        > > > > > mem ĉe
                        > > > > >
                        > > > >
                        > > >
                        >
                        http://meta.wikimedia.org/wiki/Complete_list_of_language_Wikipedias_a.
                        > > > > > ..)
                        > > > > >
                        > > > > >
                        > > > > > Tamen, kvankam aldono de kvalitaj artikoloj estas tute
                        > bonvena
                        > > > kaj
                        > > > > > donus pli belan reklamon al Esperanto, ni eble ne tro zorgu
                        > pri
                        > > > > tio.
                        > > > > > Mi iris esplori la volapukan artikolaron, kaj trovis NUR
                        > > > mallongajn
                        > > > > > klarigojn pri loknomoj, tradukitaj, eble maŝine, el
                        > aliaj
                        > > > > lingvoj,
                        > > > > > kaj el NUR kelkaj landoj (Usono, Francio, Brazilo,
                        Germanio,
                        > > > > Aŭstrio,
                        > > > > > Svisio, Estonio kaj unu de Kanado).
                        > > > > >
                        > > > > >
                        > > > > > Ni memoru, ke Volapük estas projekto de internacia lingvo
                        > naskita
                        > > > > naŭ
                        > > > > > jarojn antaŭ Esperanto, kaj kiu fiaskis pro
                        > lingvistikaj —
                        > > > > ĝi estis
                        > > > > > apenaŭ lernebla, eĉ de ĝia kreinto — kaj
                        > > > > internpolitikaj problemoj.
                        > > > > >
                        > > > >
                        > > >
                        > >
                        >
                      • Jim Henry
                        ... ISO abbreviations aren t necessarily suitable for casual use in prose. -- Jim Henry http://www.pobox.com/~jimhenry/conlang/fluency-survey.html Conlang
                        Message 11 of 16 , Aug 19, 2008
                        • 0 Attachment
                          On Sat, Aug 9, 2008 at 5:54 PM, Paul Bartlett <bartlett@...> wrote:
                          > On Sat, 9 Aug 2008, kalvoup wrote:
                          >
                          >> [...]
                          >
                          >> Those Volapukists who believe that Vp is the true way should remain
                          >> faithful to it; [...]
                          >
                          > If I recall correctly, according to documents I have downloaded to
                          > my computer (someone please correct me it I am wrong), the official
                          > ISO-639 and ISO-639-2 abbreviations for Volapük are respectively
                          > 'vo' and 'vol'. Many people use 'Vp', but this does not seem to be
                          > official.

                          ISO abbreviations aren't necessarily suitable for casual use
                          in prose.

                          --
                          Jim Henry
                          http://www.pobox.com/~jimhenry/conlang/fluency-survey.html
                          Conlang fluency survey -- there's still time to participate before
                          I analyze the results and write the article
                        Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.