Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: Lietuvos šalininkai

Expand Messages
  • ms@ms.lt
    Juozai, Dariau, Ačiū už laiškus! Abu panaudojote žodį ginti . Tad gal tiktų dažniau sakyti Lietuvos gynėjas ? Tada nepainiotumėme su lietuvybe ar
    Message 1 of 1 , May 6, 2011
    • 0 Attachment
      Juozai, Dariau, Ačiū už laiškus! Abu panaudojote žodį "ginti". Tad gal
      tiktų dažniau sakyti "Lietuvos gynėjas"? Tada nepainiotumėme su lietuvybe
      ar lietuviška kilme. Juk tiek lietuvis, tiek kitatautis gali būti
      gynėjas, gali būti engėjas, skriaudėjas, išdavikas. Andrius


      Juozas Budzinauskas:

      Patriotas Įdomus ir geras žodis,nors ir tarptautinis...Prasmė gal verstųsi
      į tėvo šalį mylintis,saugojantis,ginantis...Turim žodžius Žemietis,
      Kraštietis, Lietuvninkas, Lietuvis, Tautietis... Ir
      kiti...Tautietis(Tautininkas) gal geriausiai atitiktų šią reikšmę, bet juk
      pagal dabartinį suvokimą yra daug savę laikančių Lietuvos patriotų ir ne
      lietuvių..Šalis mano suvokimu turi truputį gretimo krašto ,ne
      tėvynės,gimtinės, prasmes..
      Manau turėtų gerai pamąstyti kalbininkai kaip šiuos senai mūsų kalboje
      prigijusius žodžius išversti Lietuviškai..Iš tikrųjų ir ar verta...Gal
      mąstant truputį švariau Lietuviškai ir nereik nelietuviškų tarptautinių
      sąvokų...


      Darius Slapakauskas:

      Yra ir toks lietuviškas žodis - pilietis. Tai pilėnas, pilies gyventojas,
      pilies gynėjas. Kiekvienas ginam savo pilį. Na kas negina, tas jau turi
      kitokį pavadinimą :))))))

      2011/3/23 Andrius Kulikauskas <ms@...>

      > > Stengiuos lietuviškai kalbėti ir mąstyti. Kai susiduriu su svetimybe,
      > > ypač giliai įsišaknijusia, pagalvoju, kuo ja pakeisti. Juk lietuviškas
      > > žodis būna skaidrus, turiningas, aiškus, paprastas.
      > >
      > > Vietoj "kultūros" sakau "bendrystė" ir man daug aiškiau, ko noriu:
      > > bendros aplinkos, bendro supratimo, bendrų vertybių, bendros kūrybos,
      > > bendro gyvenimo.
      > >
      > > Žodis "patriotas" man visada keistai skamba lietuviškai. Tai lotynų
      > > kalbos žodis. Mūsų protėviai tikrai nebuvo "patriotai". Gal jiems
      > > tokia sąvoka buvo visiškai nereikalinga. Užtat ji man skamba netikra,
      > > primesta.
      > >
      > > Šiandien prisiminiau žodį "šalininkas" ir supratau, tą patį reiškia,
      > > kaip patriotas, tik paprasčiau ir žmoniškiau. Žodis "patriotas"
      > > neturiningas, užtat skamba keistai, tarsi tas patriotas iš savo patrios
      > > sęmtųsi didybės, matyt, pats jos neturėdamas. Ogi šalininkas,
      > > priešingai, palaiko savo šalį. Ir gali palaikyti ne vieną šalį. Aišku,
      > > palaiko šališkai. Tad iš karto viskas aišku, paprasta ir lietuviška.
      > >
      > > Įsivaizduoju Lietuvos šalininkų eitynes.
      > >
      > > Pridedu Andriaus Mamontovo atsiųstą nuorodą, kviečiančią ruoštis Gatvės
      > > muzikos dienai, gegužės 7tą d., 2011:
      > > http://www.youtube.com/watch?v=zXGDsWLm5zA
      > >
      > > Linkėjimai iš Čikagos! Pavasariški orai.
      > >
      > > Andrius
      > >
      > > Andrius Kulikauskas
      > > http://www.selflearners.net
      > > ms@...
      > > (773) 306-3807
      > > Twitter: @selflearners
      > >
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.