Re: [textualcriticism] Monarchian Prologues
- At 07:57 PM 8/18/2004 +0000, Larry J. Swain wrote:
>I'm wondering if anyone has specific information on the transmissionLarry,
>of the so-called "Anti-Marcionite" Prologues in Latin? Which
>manuscripts, if any and when? I'm attempting to source some
>information on Luke from an eleventh century collection of saint's
>lives and some of the information mentioned is shared by both the
>Anti-Marcionite prologues and the Monarchian. I can place some
>biblical mss with the Monarchian prologues in the date and provenance
>of the ms I'm working on, but haven't so far with the Anti-
>Marcionite. Am I assuming that the Anti-Marcionite prologues made it
>into Latin and were transmitted? Could the Monarchian prologues
>(probably by Priscillan of Aquila, fourth century) depend on the Anti-
According to my secondary materials, you may find the following
helpful in answering your specific questions:
J. Regul, Die Antimarcionitischen Evangelienprologe (Vetus Latina
Series; Freiburg: Herder, 1969).
A. Harnack, "Die ältesten Evangelein prologe und die Bildung des
NTs," SPAW. Phil. Hist. 24 (1928): 322-41.
J. Chapman, Notes on the Early History of the Vulgate Gospels
(Oxford: 1908): 217-88.
H. Lietzmann, Kleine Texte, no. 1 (1902; 4th ed. 1933).
"Monarchian Prologures," Oxford Dictionary of the Christian Church
(2d ed.; Oxford: 1974).
R. G. Heard, "The Old Latin Gospel Prologues," JTS ns 6 (1956): 1-16.
D. de Bruyne, "Les plus anciens prologues latin des Evangiles,"
Rev. Ben. 40 (1928): 193-214.
The "Anti-Marcionite" prologue to Luke is attested in Greek and in three
fairly similar Latin recensions. I think the assumption, probably safe,
is that the Monarchian prologues are dependent on the A-M prologues. As
for specific MSS, Regul is probably what you want.
Stephen C. Carlson mailto:scarlson@...
"Poetry speaks of aspirations, and songs chant the words." Shujing 2.35