Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

2 John

Expand Messages
  • David Robert Palmer
    Here is the Second Epistle of John in pdf, proof-read by Richard Wilson of laparola.net. It contains the Greek text of the Nestle-Aland 27th Edition ( NA27 )
    Message 1 of 3 , Dec 6, 2008
    • 0 Attachment
      Here is the Second Epistle of John in pdf, proof-read by Richard Wilson of laparola.net.  It contains the Greek text of the Nestle-Aland 27th Edition ("NA27") combined with the Robinson-Pierpont ("RP") 2005 edition; The agreement thereof in black text; otherwise, the NA27 in green text and the RP in red; with critical footnotes combining the data from the Text und Textwert catholic epistles volume, the UBS4, the UBS3 (not including its patristic citations), the NA27, and the online M√ľnster apparatus.
       
      Every one of the "teststellen" from Text und Textwert is listed in the apparatus with a greater number of witnesses, showing the readings of 86 of the Greek manuscripts:
       
      Papyrus 4 Aleph A B C K L P 044 048 049 056 0142 0232 1 5 6 18 33 69 81 82 88 93 104 175 181 221 252 307 321 322 323 326 330 398 424 429 436 442 450 451 454 456 457 468 469 614 621 623 627 629 630 642 920 945 1067 1127 1175 1241 1243 1292 1409 1505 1611 1735 1739 1846 1852 1862 1875 1881 1891 2127 2138 2147 2200 2298 2344 2374 2412 2464 2492 2495 2541 2805
       
      It is a pdf document, and its size is 211 KB. Here is the download link To download the PDF, right-click the link, and choose "save."
       
       
      To download the edition without the Greek (189 KB), right-click this link, and then choose "save as."
       
       
      David Robert Palmer
    • hfvonsoden
      Mr. Palmer, Thank you for making your notes on 2 John available. For the alternate readings of MENOUSAN in 2 John 2 (i.e., ENOIKOUSAN, OUSAN, or [omit]), what
      Message 2 of 3 , Dec 8, 2008
      • 0 Attachment
        Mr. Palmer,

        Thank you for making your notes on 2 John available.

        For the alternate readings of MENOUSAN in 2 John 2
        (i.e., ENOIKOUSAN, OUSAN, or [omit]), what is the
        likely order of their introduction into the manuscript
        tradition, or were they (or some of them) introduced
        independently of one another in your opinion?

        Thank you.

        Reid
      • David Robert Palmer
        I am inclined to think that the editions have it right, that MENOUSAN came first, and ENOIKOUSAN later. Some points to think about: 1, with the preposition EN
        Message 3 of 3 , Dec 8, 2008
        • 0 Attachment
          I am inclined to think that the editions have it right, that MENOUSAN came first, and ENOIKOUSAN later.
           
          Some points to think about:
           
          1, with the preposition EN following as it does in all MSS, ENOIKOUSAN is redundant
          2. Perhaps scribes and readers of John are so used to hearing John use the word MENW as meaning "indwelling," or abiding IN something, so that some uncounsciously replaced MENOUSAN with ENOIKOUSAN.
          3, The Coptic has OUSAN.  It would be interesting to look for how the Coptic translates the Greek word MENW in all other instances of it.
          4.  Could the variants MENOUSAN and ENOIKOUSAN both be secondary clarifications of an original OUSAN?
          5. With OUSAN in the continuous aspect, the meaning is really close to the same as the MENOUSAN- continuing to be in us. staying in us, abiding in us.
           
          David Robert Palmer
           
           
          ----- Original Message -----
          Sent: Monday, December 08, 2008 5:34 AM
          Subject: [textualcriticism] Re: 2 John

          Mr. Palmer,

          Thank you for making your notes on 2 John available.

          For the alternate readings of MENOUSAN in 2 John 2
          (i.e., ENOIKOUSAN, OUSAN, or [omit]), what is the
          likely order of their introduction into the manuscript
          tradition, or were they (or some of them) introduced
          independently of one another in your opinion?

          Thank you.

          Reid
        Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.