Re: [textualcriticism] Reading of C in Luke 2:48
- Thanks Timothy (via Wieland)! I would have loved to see the manuscript itself, but this also adds a piece.Tommy<-----Ursprungligt Meddelande----->
From: Wieland Willker [email@example.com]Sent: 4/12/2008 12:03:30 AMTo: firstname.lastname@example.orgSubject: Re: [textualcriticism] Reading of C in Luke 2:48
Forwarded for Timothy Arthur Brown:
------------ --------- --------
Dear Tommy et al.,
I've posted some images of Tischendorf' s 1843 edition of C and of the specific passage in question.
http://www.musar. com/C_1843_ spine_label. jpg
http://www.musar. com/C_1843_ Luc_2.42- 3.6.jpg
http://www.musar. com/C_Luc_ 2.48_transcript. jpg
http://www.musar. com/C_Luc_ 2.48_notes. jpg
Tischendorf' s transcription and note concerning the two lines involved make it clear that the original reading is uncertain, the current reading (o pathr etc.) being written as a correction. He suggests that the first hand could possibly have originally written kai oi suggeneis after sou, yet acknowledges that it is not apparent why the corrector would have rewritten o phr sou unless the original text read oi suggeneis kai o phr sou. He then adds that, unless he is mistaken, the beginning of the next line originally read kai egw but that it was changed it to read kagw as it is represented in the transcript.
Best wishes to all,
T. A. E. Brown
Franconia, New Hampshire USA
Tommy Wasserman wrote:
Looking at various apparatuses (NA27, IGNTP, Swanson and Tischendorf' s 8th ed.), I am totally confused concerning the reading of C in Luke 2:48, where NA27 reads ο πατηρ σου καγω οδυνωμενοι εζητουμεν σε. All apparatuses seem to agree that ο πατηρ is there, but what is the exact reading? Does someone have access to a photo of C at this point and can check? That would be most welcome.