Greek renderings of Hebrew verbs
- Dear Readers,does anyone happen to know any specific studies of translating into Greek (Beyound Indexes) the problematic "coming" BWA, because the BBWA in Hebrew, of course, denotes reflections, that is, optical reflections, and ELTHEIN and ERKHOMAI usw. render the word as verb, not as reflecting in optical meaning. (Later this becomes more standard, of course).Yours, Pasiglass-bowls-bible.mysite.orange.co.uk
Wissenswertes zum Thema PC, Zubehör oder Programme. BE A BETTER INTERNET-GURU!