Re: The genealogy in D
- Wieland wrote:
<<This turned out to be more interesting than I first thought. :-)
I always thought that the weird genealogy in D was just one of the
idiosyncrasies of D. But now I find that Aphraates reads exactly
too! (only that he omits TOU ELIAKEIM, it is given in IGNTP Luke).
Additionally the addition of these names,
TOU AMASIOU TOU IWAS TOU OCOZIOU,
also occurs in Mt in Sy-C, Aeth and Epiphanius (4th CE). Where do
these names come from?
Thoughts? Is there anything published on this?>>
I'm having to go by notes, since I don't seem to have access to D
online anymore, so pardon the scribbles.
I think it was Colwell who described the scribes of so many of our
ancient mss (notably the Gr portion of bilinguals) as apparently
illiterate in Greek, or inproficient at best, and this comes through
in D/d's genealogy. He gets the 3 missing names of Matthew 1 from I
Chronicles chapter 3 and inserts them between IORAM and IWAQAM.
They are OXOZIOU/OCHOZIAE (Ahaziah), IWAS/IOAS (Joash), and
AMASIOU/AMASIU (Amaziah). OZIAS should be the next name, but he
doesn't realize that Amaziah is the same person as Uzziah, and he
repeats OZEIA/EZECIA before moving on to IWAQAN/IOATHAN.
ELIUKEIM/ELIACIM follows IOSEIA/IOSIA.
So to answer your question, AMASIOU TOU IWAS TOU OCOZIOU is an
inverted quote of I Chronicles 3:11-12, supplying the 3 names
omitted from Matthew 1:8. If this relates back to the Diatesseron,
perhaps we could see it as a Latin scribe inproficient in Greek
transcribing a Syriac scribe inproficient in Hebrew. I suspect that
D's scribe got it directly from his OT. The concept, though, must
have been much more widespread that earlier supposed. Might it have
something to do with the canonicity of Jubilees (as in Aeth)?