- default - Computer Science. A particular value for a variable that is
assigned automatically by an operating system and remains in effect unless
canceled or overridden by the operator.
Pada pendapat saya dan rakan-rakan lama di Bhg S&T DBP, default di sini
berasal dari "de-fault". Maka istilah Melayunya sepatutnya "nyah-xxxxxxx".
Penggunaan "lalai" mungkin terjana daripada "mungkir" atau "ingkar" bagi
padanan "default" yang satu lagi, dalam bidang undang-undang, umpamanya.
Makanya, saya sarankan guna pinjam terus "default" sementara JK Istilah
menemui "nyahsilap" atau "nyahlalai" atau "nyah-whatever".
Saya juga memohon jsa baik rakan-rakan teraju supaya membantu saya
memecahkan kebuntuan "low fat milk" yang diterjemah dan diterima pakai
sebagai "susu rendah lemak". Begitu juga " full cream milk" - "susu penuh
krim". Saya faham dan setuju dengan "non-fat milk" - "susu tanpa lemak".
Saya ingin memperbetulkannya menjadi "susu lemak rendah" agar selaras dan
tepat dengan frasa lain seperti "susu kalsium tinggi", dsb.
Sambil bermain-main dengan maslah ini saya tergelak sendiri: "kereta tayar
besar" > "kereta besar tayar"
Ribuan terima kasih didahului....
Razin
on 5/10/03 8:50 pm, shikin umar at chieqkorn17@... wrote:
kenapa "default" dikatakan lalai?
boleh sesiapa tolong jelaskan?
terima kasih
shikin
ZAINAL ABIDIN BAKAR <marzex@...> wrote:
Dalam Kamus Komputer DBP, ada tiga entri yang menggunakan default sebagai
lalai, seperti berikut:
fon lalai (default font) Fon yang digunakan oleh sistem untuk mencetak
atau memaparkan aksara jika pengguna tidak menyatakan fon yang perlu
digunakan.
nilai lalai (default value) Nilai yang akan digunakan oleh sistem jika
pengguna tidak menyatakan atau memberikan nilai lain.
pemacu lalai (default drive) Pemacu cakera yang akan digunakan oleh sistem
jika pengguna tidak mengkhususkan pemacu yang perlu digunakan.
zainabi
Quoting Razin Ong <razin1@...>:
>
----------------------------------------------------------------
>
>
>
> Default juga.
>
>
>
> Razin
>
>
>
> on 2/10/03 11:45 pm, Ursilan zaki at ursilanz@... wrote:
>
>
>
> Rakan teraju,
>
>
>
> Apakah terjemahan atau pilihan terjemahan untuk 'default' seperti pada
>
> komputer, sebagai contoh "Set as default".
>
>
>
> Ursilan
>
>
>
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
>
>
> Yahoo! Groups Sponsor ADVERTISEMENT
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service
>
> <http://docs.yahoo.com/info/terms/> .
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> Yahoo! Groups Sponsor
>
>
> ADVERTISEMENT
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
>
>
>
>
>
This e-mail has been sent via JARING webmail at http://www.jaring.my
Yahoo! Groups SponsorADVERTISEMENT
Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
kena
---------------------------------
Do you Yahoo!?
The New Yahoo! Shopping - with improved product search
[Non-text portions of this message have been removed]
Yahoo! Groups Sponsor ADVERTISEMENT
Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service
<http://docs.yahoo.com/info/terms/> .
[Non-text portions of this message have been removed] - Razin,
Saya bukan pandai bahasa tapi saya rasa "susu penuh krim" menjadi
popular dan dipakai ramai kerana iklan yang mula menggunakan perkataan
ini. Iklan yang tersiar setiap hari mulai 20 tahun dulu melalui radio
dan televisyen serta papan-papan iklan di jalanraya mungkin menyebabkan
"susu penuh krim" dikenali umum dan bukannya "susu krim penuh" (yang
bunyinya tiada ummph).
Bagi saya sebab ini juga terpakai untuk "susu rendah lemak" dan "susu
kalsium tinggi".
Saya tidak tahu mana yang betul perkataannya, ini pakar bahasa yang
perlu menjawab, tetapi kalau nak ikut pasaran, pakailah yang popular
sahaja.
UZ
-----Original Message-----
From: Razin Ong [mailto:razin1@...]
Sent: Monday, October 06, 2003 12:26 AM
To: teraju@yahoogroups.com
Subject: [TJU] Default dan Susu Rendah Lemak
default - Computer Science. A particular value for a variable that is
assigned automatically by an operating system and remains in effect
unless
canceled or overridden by the operator.
Pada pendapat saya dan rakan-rakan lama di Bhg S&T DBP, default di sini
berasal dari "de-fault". Maka istilah Melayunya sepatutnya
"nyah-xxxxxxx".
Penggunaan "lalai" mungkin terjana daripada "mungkir" atau "ingkar" bagi
padanan "default" yang satu lagi, dalam bidang undang-undang, umpamanya.
Makanya, saya sarankan guna pinjam terus "default" sementara JK Istilah
menemui "nyahsilap" atau "nyahlalai" atau "nyah-whatever".
Saya juga memohon jsa baik rakan-rakan teraju supaya membantu saya
memecahkan kebuntuan "low fat milk" yang diterjemah dan diterima pakai
sebagai "susu rendah lemak". Begitu juga " full cream milk" - "susu
penuh
krim". Saya faham dan setuju dengan "non-fat milk" - "susu tanpa
lemak".
Saya ingin memperbetulkannya menjadi "susu lemak rendah" agar selaras
dan
tepat dengan frasa lain seperti "susu kalsium tinggi", dsb.
Sambil bermain-main dengan maslah ini saya tergelak sendiri: "kereta
tayar
besar" > "kereta besar tayar"
Ribuan terima kasih didahului....
Razin
on 5/10/03 8:50 pm, shikin umar at chieqkorn17@... wrote:
kenapa "default" dikatakan lalai?
boleh sesiapa tolong jelaskan?
terima kasih
shikin
ZAINAL ABIDIN BAKAR <marzex@...> wrote:
Dalam Kamus Komputer DBP, ada tiga entri yang menggunakan default
sebagai
lalai, seperti berikut:
fon lalai (default font) Fon yang digunakan oleh sistem untuk mencetak
atau memaparkan aksara jika pengguna tidak menyatakan fon yang perlu
digunakan.
nilai lalai (default value) Nilai yang akan digunakan oleh sistem jika
pengguna tidak menyatakan atau memberikan nilai lain.
pemacu lalai (default drive) Pemacu cakera yang akan digunakan oleh
sistem
jika pengguna tidak mengkhususkan pemacu yang perlu digunakan.
zainabi
Quoting Razin Ong <razin1@...>:
>
----------------------------------------------------------------
>
>
>
> Default juga.
>
>
>
> Razin
>
>
>
> on 2/10/03 11:45 pm, Ursilan zaki at ursilanz@... wrote:
>
>
>
> Rakan teraju,
>
>
>
> Apakah terjemahan atau pilihan terjemahan untuk 'default' seperti pada
>
> komputer, sebagai contoh "Set as default".
>
>
>
> Ursilan
>
>
>
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
>
>
> Yahoo! Groups Sponsor ADVERTISEMENT
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service
>
> <http://docs.yahoo.com/info/terms/> .
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> Yahoo! Groups Sponsor
>
>
> ADVERTISEMENT
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
>
>
>
>
>
This e-mail has been sent via JARING webmail at http://www.jaring.my
Yahoo! Groups SponsorADVERTISEMENT
Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
kena
---------------------------------
Do you Yahoo!?
The New Yahoo! Shopping - with improved product search
[Non-text portions of this message have been removed]
Yahoo! Groups Sponsor ADVERTISEMENT
Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service
<http://docs.yahoo.com/info/terms/> .
[Non-text portions of this message have been removed]
Your use of Yahoo! Groups is subject to
http://docs.yahoo.com/info/terms/ - saya pun bukan pakar bahasa tetapi setuju dengan apa yang ursilan katakan. Dalam advertising, agensi perlu memikirkan perkataan yang dapat menarik perhatian. "Low fat milk" - susu rendah lemak ....hmm rasanya betul juga..."full cream milk" - susu penuh krim...ataupun ada kait mengait dengan adjektif...
----- Original Message -----
From: Ursilan zaki
To: teraju@yahoogroups.com
Sent: Monday, October 06, 2003 8:36 AM
Subject: RE: [TJU] Default dan Susu Rendah Lemak
Razin,
Saya bukan pandai bahasa tapi saya rasa "susu penuh krim" menjadi
popular dan dipakai ramai kerana iklan yang mula menggunakan perkataan
ini. Iklan yang tersiar setiap hari mulai 20 tahun dulu melalui radio
dan televisyen serta papan-papan iklan di jalanraya mungkin menyebabkan
"susu penuh krim" dikenali umum dan bukannya "susu krim penuh" (yang
bunyinya tiada ummph).
Bagi saya sebab ini juga terpakai untuk "susu rendah lemak" dan "susu
kalsium tinggi".
Saya tidak tahu mana yang betul perkataannya, ini pakar bahasa yang
perlu menjawab, tetapi kalau nak ikut pasaran, pakailah yang popular
sahaja.
UZ
-----Original Message-----
From: Razin Ong [mailto:razin1@...]
Sent: Monday, October 06, 2003 12:26 AM
To: teraju@yahoogroups.com
Subject: [TJU] Default dan Susu Rendah Lemak
default - Computer Science. A particular value for a variable that is
assigned automatically by an operating system and remains in effect
unless
canceled or overridden by the operator.
Pada pendapat saya dan rakan-rakan lama di Bhg S&T DBP, default di sini
berasal dari "de-fault". Maka istilah Melayunya sepatutnya
"nyah-xxxxxxx".
Penggunaan "lalai" mungkin terjana daripada "mungkir" atau "ingkar" bagi
padanan "default" yang satu lagi, dalam bidang undang-undang, umpamanya.
Makanya, saya sarankan guna pinjam terus "default" sementara JK Istilah
menemui "nyahsilap" atau "nyahlalai" atau "nyah-whatever".
Saya juga memohon jsa baik rakan-rakan teraju supaya membantu saya
memecahkan kebuntuan "low fat milk" yang diterjemah dan diterima pakai
sebagai "susu rendah lemak". Begitu juga " full cream milk" - "susu
penuh
krim". Saya faham dan setuju dengan "non-fat milk" - "susu tanpa
lemak".
Saya ingin memperbetulkannya menjadi "susu lemak rendah" agar selaras
dan
tepat dengan frasa lain seperti "susu kalsium tinggi", dsb.
Sambil bermain-main dengan maslah ini saya tergelak sendiri: "kereta
tayar
besar" > "kereta besar tayar"
Ribuan terima kasih didahului....
Razin
on 5/10/03 8:50 pm, shikin umar at chieqkorn17@... wrote:
kenapa "default" dikatakan lalai?
boleh sesiapa tolong jelaskan?
terima kasih
shikin
ZAINAL ABIDIN BAKAR <marzex@...> wrote:
Dalam Kamus Komputer DBP, ada tiga entri yang menggunakan default
sebagai
lalai, seperti berikut:
fon lalai (default font) Fon yang digunakan oleh sistem untuk mencetak
atau memaparkan aksara jika pengguna tidak menyatakan fon yang perlu
digunakan.
nilai lalai (default value) Nilai yang akan digunakan oleh sistem jika
pengguna tidak menyatakan atau memberikan nilai lain.
pemacu lalai (default drive) Pemacu cakera yang akan digunakan oleh
sistem
jika pengguna tidak mengkhususkan pemacu yang perlu digunakan.
zainabi
Quoting Razin Ong <razin1@...>:
>
>
>
>
> Default juga.
>
>
>
> Razin
>
>
>
> on 2/10/03 11:45 pm, Ursilan zaki at ursilanz@... wrote:
>
>
>
> Rakan teraju,
>
>
>
> Apakah terjemahan atau pilihan terjemahan untuk 'default' seperti pada
>
> komputer, sebagai contoh "Set as default".
>
>
>
> Ursilan
>
>
>
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
>
>
> Yahoo! Groups Sponsor ADVERTISEMENT
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service
>
> <http://docs.yahoo.com/info/terms/> .
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> Yahoo! Groups Sponsor
>
>
> ADVERTISEMENT
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
>
>
>
>
>
----------------------------------------------------------------
This e-mail has been sent via JARING webmail at http://www.jaring.my
Yahoo! Groups SponsorADVERTISEMENT
Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
kena
---------------------------------
Do you Yahoo!?
The New Yahoo! Shopping - with improved product search
[Non-text portions of this message have been removed]
Yahoo! Groups Sponsor ADVERTISEMENT
Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service
<http://docs.yahoo.com/info/terms/> .
[Non-text portions of this message have been removed]
Your use of Yahoo! Groups is subject to
http://docs.yahoo.com/info/terms/
Yahoo! Groups Sponsor
ADVERTISEMENT
Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
[Non-text portions of this message have been removed] - TK kepada semua yang telah memberi respons,
Maka:
a. penuh krim, rendah lemak, kalsium tinggi, sdb. sebagaimana yang bias
terpakai.
b. default atu lalai.
Razin