Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: Traducciones

Expand Messages
  • Javier Domenech
    On Wed, 08 Jan 97 23:19:07, Ignacio Lorenzo de la Orden ... he ... traduzcamos ... Por mi sin problemas,de hecho soy lector asiduo del E-Zine y no tendria el
    Message 1 of 4 , Jun 14, 2002
    • 0 Attachment
      On Wed, 08 Jan 97 23:19:07, Ignacio Lorenzo de la Orden
      wrote:

      >Me han contestado los editores de EDM/2 y OS/2 e-zine (no
      he
      >escrito a nadie más por ahora).
      >El de EDM/2 dice que le parece estupendo, y que
      traduzcamos
      >lo que queramos. Me ofrece también anunciarnos en la revista
      >(ponernos en su lista de links).
      >El de OS/2 e-zine dice que no puede autorizar traducciones
      >que no puede controlar, pero que si nos ponemos en contacto
      >con los autores de los artículos, es posible que no haya
      >problema.
      >Animaos!! Nadie me va a ayudar a traducir cosas?. Creo que
      >algunos artículos pueden estar bien, y aportar cosas a todos.

      Por mi sin problemas,de hecho soy lector asiduo del E-Zine y no
      tendria el mayor trauma en pasar un rato tecleando, eso si, me
      niego a pegarme el curro de ajustar los Html, bastante tengo
      con montar mi pagina, y la del curro. A mi me pasen los ficheros
      de texto y yo lo que haga falta.
    • Adolfo Santos
      ... Acabo de llegar y tengo un atasco...!! :-)) ... Soy asiduo de e-zine, siento no conocer EDM/2.-( ... Para las traducciones de texto puedes contar conmigo,
      Message 2 of 4 , Jan 10, 1997
      • 0 Attachment
        > Cómo se nota que se han acabado las vacaciones ...

        Acabo de llegar y tengo un atasco...!! :-))

        > Me han contestado los editores de EDM/2 y OS/2 e-zine (no he
        > escrito a nadie más por ahora).
        > El de EDM/2 dice que le parece estupendo, y que traduzcamos
        > lo que queramos. Me ofrece también anunciarnos en la revista
        > (ponernos en su lista de links).
        > El de OS/2 e-zine dice que no puede autorizar traducciones
        > que no puede controlar, pero que si nos ponemos en contacto
        > con los autores de los artículos, es posible que no haya
        > problema.

        Soy asiduo de e-zine, siento no conocer EDM/2.-(


        > Animaos!! ¿Nadie me va a ayudar a traducir cosas?. Creo que
        > algunos artículos pueden estar bien, y aportar cosas a todos.

        Para las traducciones de texto puedes contar conmigo, siempre que
        no me desborde el trabajo, y que los señores de las publicaciones no
        metan demasiada prisa. Por supuesto hablamos del texto bruto, no
        tengo tiempo para ir pasandolas a html,bastantes lios tengo ya en la
        oficina. Pero, como lo de comer y dormir es prescindible, cuenta
        conmigo.


        ---------------------------------------------------
        Saludos desde Málaga

        ** OS/2 Warp 4.0, cuidado con lo que le dices... **

        Internet mailto:asantos@...
        http://www.arrakis.es/~asantos

        ---------------------------------------------------
      • aros@redestb.es
        ... Traducir con mi Ingles, seria un *pecado*....... :-( Pero veo que los que estan dispuestos a traducir igual no pueden pasarlo a Html..... ¿? Si se trata
        Message 3 of 4 , Jan 10, 1997
        • 0 Attachment
          >que no puede controlar, pero que si nos ponemos en contacto con los
          >autores de los artículos, es posible que no haya problema.
          >Animaos!! ¿Nadie me va a ayudar a traducir cosas?. Creo que algunos
          >artículos pueden estar bien, y aportar cosas a todos.

          Traducir con mi Ingles, seria un *pecado*....... :-(

          Pero veo que los que estan dispuestos a traducir igual no pueden pasarlo a
          Html..... ¿?

          Si se trata de pasar a *limpio* articulos traducidos.....cuenta
          conmigo......!!!!


          -----------------------------------------------------------------
          A reveure...
          Alex Ros * http://www.redestb.es/personal/aros/index.htm
          CNHH7141/DAP Member*10040263/SDP*#138 Club OS/2*Team OS/2 #AR013
          -----------------------------------------------------------------
          The PGP Key -->Finger alexr@...*Registered MR/2 ICE #10389
          -----------------------------------------------------------------
        • Jose Antonio Morillo
          ... Cual es la direccion de EDM/2? Hace tiempo la visité pero perdi la dirección :-( Un saludote :-)
          Message 4 of 4 , Jan 11, 1997
          • 0 Attachment
            On Wed, 08 Jan 97 23:19:07, Ignacio Lorenzo de la Orden wrote:

            >El de EDM/2 dice que le parece estupendo, y que traduzcamos
            >lo que queramos. Me ofrece también anunciarnos en la revista
            >(ponernos en su lista de links).

            Cual es la direccion de EDM/2?
            Hace tiempo la visité pero perdi la dirección :-(


            Un saludote :-)
            _____________________________________________________________________
            Ningún S.O. es perfecto pero al menos el mío me escucha (OS/2 v.4.0)

            Fidonet: 2:345/201.22
            http://www.arrakis.es/~jmorillo
          Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.