Re: tc-list Gremlins on the 'net and Georg Pasor
- OCLC again. There is, I have recently discovered, something called
Worldcat, which works similarly to OCLC and lists books held in various
libraries. It can probably be found if you have direct access to a large
college or university online catalogue. --Rod Mullen
At 04:21 PM 2/1/98 +0200, you wrote:
>I give up: there must be some error in my file, for it again truncated the
>post, after my quotation of Lincoln's message. Here (I hope) is what
>should have followed after Lincoln's two records from the OCLC catagloue.
>(Apologies to all for these partial posts...).
>------------ Remainder of post, twice lost in transmission ------------
>One note, however, neither of these titles (the one's in Lincoln's post)
>appears to be (1) a bilingual edition of the NT (Greek & Latin), and (2)
>neither appears to be by Pasor. If one reads the Latin, the title
>indicates that they are (apparently anonymous) editions of the *Greek* New
>Testament, "all" of whose "difficult" vocabulary/grammar was defined/parsed
>in the margin *on the basis of* Pasor's Greek-Latin lexicon (whose title
>was in my last post) by a certain "Karl Hoole." In essence, Hoole
>apparently took an edition of the Gk NT, and "glossed" its margins with
>appropriate information from Pasor's lexicon and Pasor's grammar. But
>whose edition of the NT this is, is not stated. The dates (1653 and 1674)
>suggest that whoever did the edition(s), it was not Pasor, for he died in
>1638. Hoole may be the editor, or it may have been some earlier edition.
>This new information, intersting as it is, has not unearthed a *bilingual*
>edition (or *any* edition) of the NT *by* Pasor. Once again, to the best I
>have been able to determine, Pasor did *not* publish a bilingual edition of
>BTW, what is "OCLC" (I presume, "Online Catalogue, Library of Congress"?)?
>Is it on the Web? If so, what is its address? TIA.
>--Petersen, Penn State University,
>Netherlands Institute for Advanced Study.