Re: tc-list-digest V3 #1
>From: Mark Gipe <gipe@...>The Master Text is BIBLIA HEBRAICA STUTTGARTENSIA.
>Date: Sun, 04 Jan 1998 13:47:00 -0800
>Subject: tc-list Zech 12:10
>Zechariah 12:10 and John 19:37
>Here is a question for you
>In Zechariah 12:10 it says "And they will look to me whom they have
>pierced". My question is on the word "to me" ( 'eli in the MT ) .
>The master text by C.D Ginsburg has a foot note on this verse which says
>some eastern manuscripts read ( 'elayv / 'elayw ) "to him".
It is based on the Codex Lenigradensis, the oldest extant complete
text of the Hebrew Bible. Approximately 250 other manuscripts have been
compared against this Ben Asher text dating from ca 1005 CE.
Differences from the master are noted as footnotes.
This variation is noted. I have not yet learned what all the
mean so I will give it to you as it is presented.
var lect; (small L) ALEPH (+vowel eh) LAMED ( +DASH)
(RIGHT TO LEFT)
(vel) ALE PH (_eh) lamed (aye) Yule
It probably occurs both ways since the source is not specific.
> All Hebrew versions of John that I have ( and I have 8 of them )Exactly where did you find a Hebrew version of John that is not a
>read "to him" ( >'eland
>) and the Syrian Permitted reads "in who".
relatively recent back translation ?
Did the editor tell you which version of Greek/Latin/Syrian he used for a
>I am certain they found some HEBREW fragments of Zechariah.
>"DOES ANYONE KNOW OF A DEAD SEA SCROLL COPY OF ZECHARIAH 12:10?
Burrows , MORE LIGHT ON THE DEAD SEA SCROLLS
doesn't tell me which verses were recovered.
Neither does Vermes (DEAD SEA SCROLLS IN ENGLISH (3RD ED)
Btw.The fourth edition is now out.
I know that they did find a "SCROLL OF THE LESSER (12) PROPHETS, but in
GREEK. But it only contained 11 of the 12.
This would probably be your best bet, Greek is a bit more definite in