Re: Mal 1:3 variant?
> Subject: Re: Mal 1:3 variant?Codex Ambrosianus upon which the Leiden edition is based also reads
> Date: Dim, 22 Jun 97 22:25:19 +0200
> From: Jean VALENTIN <jgvalentin@...>
> To: <tc-list@...>
> Reply-to: tc-list@...
> >In a recent discussion elsewhere, I have seen a claim that the
> >Peshitta text of Mal 1:2-3 reads "Jacob I loved, but Esau I did not
> >honor" as opposed to the MT's clear "Esau I hated." My personal
> >library is in boxes a thousand miles from my present location, and
> >BHS shows no variant in this clause. Does anybody have more
> >information about this purported reading?
> I have looked in two editions of the peshitta, but both show a literal
> rendition of the hebrew text at that place: "Jacob I loved, and Esau I
> hated". Unfortunately, I don't have the Leiden edition here, so I can't
> guarantee that the variant you mention doesn't exist in several syriac
> Jean Valentin - Bruxelles - Belgique
> e-mail: jgvalentin@... /// netmail: 2:291/780.103
> "Ce qui est trop simple est faux, ce qui est trop complexe est
> "What's too simple is wrong, what's too complex is unusable"
"Esau I hated".
>Prof. Johann Cook
Department of Ancient Near Eastern Studies
University of Stellenbosch