[Synoptic-L] Why Jesus spoke Hebrew on the Damascus road
- thank you John for the address.
>socserv.socsci.mcmaster.ca/westerholm/hebrais/hebrais.htm<I also recommend Ken's paper.
a small note on "rabbouni", that is, 'my lord', 'my rabboun'.
>A century ago, when our access to Mishnaic Hebrew texts was throughprinted editions, it is true that Rabbouni was known only in Aramaic text<
actually, it wasn't known in Aramaic either.
Kutscher showed that RABBOUN was a western pronounciation for RIBBON
"master, lord". Both published rrabbinic Hebrew and published Aramaic texts
(cf. Targ. Onkelos) used ribbon because they were influenced by eastern
In the west, with the Cairo geniza discoveries and recognition of Codex
Kaufmann as a depository of authentic Mishnaic Hebrew, did they
recognize rabboun for what it was. In both Hebrew and Aramaic the
western form was RABBOUN, while in the east the form was RIBBON.
today? we say RIBBON, the result of the Babylonian tradition.
Synoptic-L Homepage: http://www.bham.ac.uk/theology/synoptic-l
List Owner: Synoptic-L-Owner@...