Re: [Synoptic-L] Old Testament Antecedents for Luke's Wicked Tenants
- In a message dated 3/11/2001 11:22:32 PM Eastern Standard Time,
<< "I offered my back to those who beat me, my cheeks to those who pulled
beard; I did not hide my face from mocking and spitting." (Isaiah 50:6)
It's difficult to understand why you believe Luke "chose to ignore" the
prophet being beaten and shamed in the verse above, for Luke specifically
spoke of such a person:
"He sent another servant, but that one also they beat and treated
shamefully..." (Luke 20:11)
If the Greek text contains linguistic evidence which you believe is strong
enough to overpower the circumstantial evidence I provided above, as well as
the other evidence I've provided from Jeremiah and 1 Chronicles, will you
please show me what you have in mind?>>
There is nothing to show. Unfortunately there is a LACK of linguistic
evidence in Greek to show that Luke was borrowing here from Is 50:6, or from
the other texts you cite. I admit, though, that the parallel looks good in
English. It's just that that probably has very little significance. I say
"probably" because I have never really investigated in depth the possibility
that Luke used texts from which he derived merely ideas (and no terminology).
This is of course a distinct theoretical possibility (and could, I suppose,
include the possibility that Luke was reading some texts in Hebrew and doing
his own translating). I just don't think this is Luke's style or habit, but I
could be wrong. It would be worth pursuing this possibility further, perhaps.
Thanks for supplying the interesting parallels.
Synoptic-L Homepage: http://www.bham.ac.uk/theology/synoptic-l
List Owner: Synoptic-L-Owner@...