Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

[sptranslators] Sexual harassment cods

Expand Messages
  • PAMELA LONG
    Estimados amigos y colegas: Les pregunto si han tenido la responsabilidad de traducir del ingles al espanol una politica de acoso sexual para una compania,
    Message 1 of 2 , Jun 11, 1999
    • 0 Attachment
      +ADwAIQ-DOCTYPE HTML PUBLIC +ACI--//W3C//DTD W3 HTML//EN+ACIAPg- HTML HEADMETA content+AD0AIg-text/html+ADs- charset+AD0-utf-7+ACI- http-equiv+AD0-Content-Type META content+AD0-'+ACI-MSHTML 4.72.2106.6+ACI-' name+AD0-GENERATOR /HEAD BODY bgColor+AD0AIw-ffffff DIV+AD4APA-FONT color+AD0AIw-000000Estimados amigos y colegas:/FONT+AD4APA-/DIV DIV+AD4APA-FONT color+AD0AIw-000000+AD4APA-/FONTLes pregunto si han tenido la responsabilidad de traducir del ingles al espanol una politica de acoso sexual para una compania, especialmente un hospital.+ACY-nbsp+ADs- Me gustaria ver un ejemplo de lo que ha hecho un native speaker en convertir todo este vocabulario tan problematico.+ACY-nbsp+ADs- Estoy haciendo un manual para un hospital en Puerto Rico./DIV DIV+AD4AJg-nbsp+ADsAPA-/DIV DIVMuchisimas gracias, amigos+ACEAPA-/DIV DIV+AD4APA-FONT color+AD0AIw-000000Pamela Hosey LongBRMobile, AlabamaBR+AD4APA-A href+AD0AIg-mailto:dpdklong+AEA-worldnet.att.net+ACIAPg-dpdklong+AEA-worldnet.att.net/A+AD4APA-BRCheck out our Web page+ACEAPA-BR+AD4APA-A href+AD0AIg-http://home.att.net/+AH4-dpdklong/+ACIAPg-http://home.att.net/+AH4-dpdklong//A+AD4APA-BR+AD4APA-/FONT+AD4APA-/DIV DIV+AD4APA-FONT color+AD0AIw-000000+AD4APA-/FONT+AD4AJg-nbsp+ADsAPA-/DIV+AD4APA-/BODY+AD4APA-/HTML
      eGroups.com home: http://www.egroups.com/group/sptranslators
      www.egroups.com - Simplifying group communications
    • G. J. Pareja
      ... espanol una politica de acoso sexual para una compania, especialmente un hospital. Me gustaria ver un ejemplo de lo que ha hecho un native speaker en
      Message 2 of 2 , Jun 11, 1999
      • 0 Attachment
        At 09:24 1999/06/11 -0500, you wrote:
        >Estimados amigos y colegas:
        >Les pregunto si han tenido la responsabilidad de traducir del ingles al
        espanol una politica de acoso sexual para una compania, especialmente un
        hospital. Me gustaria ver un ejemplo de lo que ha hecho un native speaker
        en convertir todo este vocabulario tan problematico. Estoy haciendo un
        manual para un hospital en Puerto Rico.
        --------------------------------

        Pamela:

        Te sugiero pasar por Altavista:
        http://www.altavista.com/

        Escoge "Spanish" como idioma, y en la línea de búsqueda, pon lo siguiente:

        +"acoso sexual"

        (atención: no olvides de poner el "+" y las comillas, con lo cual limitas
        la búsqueda a los documentos de ese tema).

        Seguro que hay documentos bien escritos por hispanohablantes; las malas
        traducciones se ven a diez leguas <s>.

        Chau,

        Germán José Pareja
        <mailto:gpareja@...>
        Vancouver B.C., Canada
        Certified Translator (Spanish to English)
        Volunteer Webmaster for STIBC: http://www.vcn.bc.ca/stibc



        ------------------------------------------------------------------------

        eGroups.com home: http://www.egroups.com/group/sptranslators
        http://www.egroups.com - Simplifying group communications
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.