- ... I d bet you that those are MODERN references you are speaking of that modernize the spellings. You will find different spellings in the originalMessage 1 of 8 , Mar 1 4:40 PMView SourceAt 02:08 AM 3/2/2003 +0300, you wrote:
> >>Vseslav syn Briachislavl' Polot'skyi. 1067. [Woj 119]I'd bet you that those are MODERN references you are speaking of that
> >>I'm not entirely sure where the place in question is, but 1067 is hardly
> >>late period. :)
>Paul, was it really "Vseslav syn Briachislav", not "Vseslav
>Briachislavich"? All in all, he's a prince. In Russian he is ever
>-ich, in all references.
modernize the spellings. You will find different spellings in the original
- ... That s much harder to find. The only facsimiles I ve seen are of selected Chronicles and a Psalter or two. Not really the legal stuff. But if what youMessage 2 of 8 , Mar 1 4:42 PMView SourceAt 05:10 PM 3/1/2003 -0600, you wrote:
>Actually, I would ideally like pictures of the documents themselves...That's much harder to find. The only facsimiles I've seen are of selected
>Eventually I want to be able to cobble together a reasonable recreation of
>Russian scribe's script (if such a thing existed).
Chronicles and a Psalter or two. Not really the legal stuff. But if what
you want is just calligraphy samples, those shouldn't be too difficult to
dig up. I have a Chronicles of Alexander Nevsky facsimile that I bought
from Kamkin. I know some libraries have copies.