RE: [sig] Some stuff recently found
- Greetings Kataryna!
Yes, I'm a Yahoo member, that is a way, yes. About the minstrels, some info not
period at all. In 1970s (80s???) about the nicest piece of poetry concerning
Ukrainian minstrels was written by Vitaly Korotich (more known as chief editor
of Ogonyok democratic magazine during Perestroyka). It was translated into
Russian by a brilliant Russian poet Yunna Moritz, and became a song with music
by Sergey Nikitin. Sometimes it was performed in Ukrainian, which was equally
touching. So, if you need to see how the Ukrainians could feel their minstrels'
way, try to find it as a poem or a song - "Poslednaya Pros'ba Starogo Lirnika"
(Last Wish of an Old Lyre Player), or "Maidan" ("market square"). It portrays
the thing, though not documentally but psychologically.
- --- "Alexey Kiyaikin aka Posadnik" <Posadnik@m...> wrote:
> P.S. And, BTW, why not have a downloadable source of Russian fonts,etc at SIG
> homepage? Russian is too easy to read (I won't say anything aboutGrammar, but
> we don't need it in songs). Paul, if you are reading this - what'dyou say?
T%his is actually in the works for the Russian Knowledge Page,
although I am a bit behind in updating and maintaining it, as many are
aware (more on that in the next message).
If you can send me the music info in a Russian font, I can transfer it
into readable text for a web browser. The RKP would be a good place
to have some music info.
- Hi again, Alex -
Shoot, I completely forgot that you're in Moscow! *grumble* In that case I understand the issue with photocopies, etc. (I've done research over there myself.)
I'd love to somehow work with you on this project, if we can figure out how to do it. This is exactly the kind of resource I've always wanted to find! I know quite a few of the folk songs collected in this century by Dmitri Pokrovski, but I would love to find some that are arguably more period, not to mention songs for solo voice (it's hard to find people who sing in the Russian folk style over here!).
Let's talk off the list and see if there is some way we can do this together. I speak Russian, so that's a help, I think. Could you send me the bibliographical info on the book? Maybe there's a tiny possibility that I can find a copy in the US and get my hands on it through interlibrary loan.
-- Kseniia, wishing she was back in Moscow
- Greetings Kseniia!
Here's the bibliographical info of the book.
"Drevniye Rossiiskiye Stikhotvoreniya sobraniye Kirsheiu Danilovym"
under editorship of A.A.Gorelov, S.Petersburg, "Tropa Troyanova" 2000 ("Polnoye
Sobraniye Russkikh Bylin" series). The edition isn't academic, but they comment
extentively on all the points that disagree with some editions (instead of
giving ALL the variants), and put letters in italics in places where modern
rules of spelling disagree with the original variant of 18 century.
- Greetings Yana!
>If you can send me the music info in a Russian font, I can transfer >itSorry, I can't understand the idea. I can't send the music in Russian font, as
>into readable text for a web browser. The RKP would be a good place
>to have some music info.
it's a kind of picture. There's a great lot of lyrics for every tune (3 pages
each song at average). Do you mean this?