Re: [sig] Digest Number 291
----- Original Message -----
Sent: Saturday, April 29, 2000 1:32 AM
Subject: [sig] Digest Number 291
> Isn't the name "Ukraine" from the Russian for "border country" or
> "frontier", much like the word "mark" is German for border? I'm under the
> impression that this word was first used for the present Ukraine in the
> sixteenth century, but, as always, I could be wrong. :-)
The earliest use of "Ukraine" [Ukr. oo-krai-YEE-na] that I know of is
on a European map, still extant from the 1100's.
I believe it indicated roughly the same area as Rus' proper--Kyiv,
Chernihiv, and Pereyaslav--as opposed to wider Rus', the full empire.
The name came into much greater use in the 17th century. And was
strongly re-appropriated in the 19th century.
"Borderland" is the standard explanation in most sources--though I've
seen very little evidence for it. The other more native theory is that
there is a Ukrainian verb, "Krai-TYH," which means to cut.
There was some tendency in the Russian language to use the name in
Russian oo-KRAI-na for the area the Ukrainians called "Free Ukraine"
I think the popularity of calling Ukraine borderland in the west
comes from the fact that the history of this area was told by it's