Re: Poland: Lyakhs, Lechs, or Polanie?
- Landolf wrote...
>I think you're placing too much emphasis on theNow yes, but previously???
>preposition 'po'. In current Polish usage it means
>after or behind. It does not mean near or beside
>as suggested earlier.
The word <po> in Czech means "after" or "in the manner of", and ONLY means
along/beside when prefixed to the name of a river or body of water. Strange
but true: perhaps a relict of earlier Western Slavonic?
BTW, and purely to throw a spanner in the proverbial works, Pomerania in
Czech is <Pomor'ansko>, meaning literally "the land beside the sea". Could
it be something similar in Polish or other Slavonic tongues?
Alastair v Praze