Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [sig] Translation help

Expand Messages
  • Anya Stickney
    I m willing to help. If you are on facebook, you cat post them to the facebook SIG page. That way, multiple people can see them and help. Always good to have
    Message 1 of 22 , Jun 18, 2013
    • 0 Attachment
      I'm willing to help. If you are on facebook, you cat post them to the
      facebook SIG page. That way, multiple people can see them and help. Always
      good to have multiple people's opinions with this sort of thing. Or perhaps
      you can post them to the file section of this group?

      Anya


      On Mon, Jun 17, 2013 at 4:52 PM, Joseph Belcher <iegrappling@...> wrote:

      > **
      >
      >
      >
      > I'm digging and digging for evidence that doma or domu is the correct
      > pre-1600 term for a Russian household or family.
      >
      > I have several passages from a 1617 book using the term дома. Is anyone
      > willing to look over some scans and see if any of the uses apply in the way
      > I want/need them to?
      >
      > I've attempted using Google translate, but I'm having little to no luck.
      > The images are scanned, and so I can not cut and paste text. Trying to type
      > in the correct letters is not working very well.
      >
      > -Halbrust
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >
      >
      >


      [Non-text portions of this message have been removed]
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.