Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [sig] Registering a Russian household name in the SCA

Expand Messages
  • Lisa Kies
    Greetings from Sofya, Perfect timing. I was cleaning this morning and about to throw away a duplicate copy of the dom pages from Sreznevskii (Sreznevskij,
    Message 1 of 5 , Apr 13 11:35 AM
    • 0 Attachment
      Greetings from Sofya,

      Perfect timing. I was cleaning this morning and about to throw away a
      duplicate copy of the "dom" pages from Sreznevskii (Sreznevskij, I.I.
      *���������
      ��� ������� ������-�������� ����� �� ����������� ����������.* [Materials
      for a Dictionary of the old-Russian Language according to written
      memorials.] The Department of Russian Language and Literature, Imperial
      Academy of Science. 1893-1912.)

      Meanings of dom in Sreznevskii include: 1. dwelling, building. 2.
      household equipment, domestic arrangement/structure. 3. family (sem'ya),
      home/house/household (domashnie). 4. family/stock (rod). 5. estate,
      property.

      Under #3 and #4, we have multiple period quotes listed, including:
      "i verova sam" i dom" iego ves' ", from the Ostromirov Gospel (yr 1056-57)
      John 4:53 (Transl: and he himself believed and all his house).

      "(Iosif") ot" domou i ochestva D~vdova", *ibid*, Luke 1:27 (from the house
      and lineage of David).

      On Fri, Apr 12, 2013 at 5:50 PM, Joseph Belcher <iegrappling@...> wrote:

      >
      > I have several bible passages which refernce "house of ____". The Ostrog
      > Bible was the first printed Russian Bible and was printed in 1580. There
      > are apparently digitized versions of it, but I haven't been able to locate
      > one yet. I'm hoping when I do find one the name will be in the "dom-name"
      > format.
      >
      > If anyone else can help and pitch in some info, research, or insite I'd
      > really appreciate it.
      >
      > -Halbrust
      >
      >
      Electronic copies of the relevant pages can be provided for submission
      purposes.

      At your service,

      Sofya

      ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

      Lisa M. Kies, MD aka Sofya la Rus, OL, CW, CSH, druzhinnitsa Kramolnikova
      Mason City, IA aka Shire of Heraldshill, Calontir
      ___
      http://www.strangelove.net/~kieser
      {o,o}
      "Mir znachit Pax Romanov"
      (__(|
      "Et nunc et semper, etiam atque etiam, et discere et exquire et
      alia." -^-^-`
      ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


      [Non-text portions of this message have been removed]
    • halbrust_of_caid
      Wow! What luck for me, thank you. Do you have images of the originals? Or just transcriptions? How can I get whatever you have? -Halbrust Sent from my iPhone
      Message 2 of 5 , Apr 13 5:47 PM
      • 0 Attachment
        Wow! What luck for me, thank you.

        Do you have images of the originals? Or just transcriptions?

        How can I get whatever you have?

        -Halbrust

        Sent from my iPhone

        On Apr 13, 2013, at 11:35 AM, Lisa Kies <lkies319@...> wrote:

        > Greetings from Sofya,
        >
        > Perfect timing. I was cleaning this morning and about to throw away a
        > duplicate copy of the "dom" pages from Sreznevskii (Sreznevskij, I.I.
        > *���������
        > ��� ������� ������-�������� ����� �� ����������� ����������.* [Materials
        > for a Dictionary of the old-Russian Language according to written
        > memorials.] The Department of Russian Language and Literature, Imperial
        > Academy of Science. 1893-1912.)
        >
        > Meanings of dom in Sreznevskii include: 1. dwelling, building. 2.
        > household equipment, domestic arrangement/structure. 3. family (sem'ya),
        > home/house/household (domashnie). 4. family/stock (rod). 5. estate,
        > property.
        >
        > Under #3 and #4, we have multiple period quotes listed, including:
        > "i verova sam" i dom" iego ves' ", from the Ostromirov Gospel (yr 1056-57)
        > John 4:53 (Transl: and he himself believed and all his house).
        >
        > "(Iosif") ot" domou i ochestva D~vdova", *ibid*, Luke 1:27 (from the house
        > and lineage of David).
        >
        > On Fri, Apr 12, 2013 at 5:50 PM, Joseph Belcher <iegrappling@...> wrote:
        >
        >>
        >> I have several bible passages which refernce "house of ____". The Ostrog
        >> Bible was the first printed Russian Bible and was printed in 1580. There
        >> are apparently digitized versions of it, but I haven't been able to locate
        >> one yet. I'm hoping when I do find one the name will be in the "dom-name"
        >> format.
        >>
        >> If anyone else can help and pitch in some info, research, or insite I'd
        >> really appreciate it.
        >>
        >> -Halbrust
        >>
        >>
        > Electronic copies of the relevant pages can be provided for submission
        > purposes.
        >
        > At your service,
        >
        > Sofya
        >
        > ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
        >
        > Lisa M. Kies, MD aka Sofya la Rus, OL, CW, CSH, druzhinnitsa Kramolnikova
        > Mason City, IA aka Shire of Heraldshill, Calontir
        > ___
        > http://www.strangelove.net/~kieser
        > {o,o}
        > "Mir znachit Pax Romanov"
        > (__(|
        > "Et nunc et semper, etiam atque etiam, et discere et exquire et
        > alia." -^-^-`
        > ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
        >
        >
        > [Non-text portions of this message have been removed]
        >
        >
        >
        > ------------------------------------
        >
        > Yahoo! Groups Links
        >
        >
        >
      • Lisa Kies
        Greetings from Sofya, ... I finally tracked down the link: http://imwerden.de/pdf/sreznevsky_slovar_drevnerusskogo_jazyka_tom1_a-k.pdf You ll need the title
        Message 3 of 5 , Apr 14 7:22 AM
        • 0 Attachment
          Greetings from Sofya,


          On Sat, Apr 13, 2013 at 7:47 PM, <iegrappling@...> wrote:

          > Wow! What luck for me, thank you.
          >
          > Do you have images of the originals? Or just transcriptions?
          >
          > How can I get whatever you have?
          >
          > -Halbrust
          >
          > Sent from my iPhone
          >
          > On Apr 13, 2013, at 11:35 AM, Lisa Kies <lkies319@...> wrote:
          >
          > > Greetings from Sofya,
          > >
          > > Perfect timing. I was cleaning this morning and about to throw away a
          > > duplicate copy of the "dom" pages from Sreznevskii (Sreznevskij, I.I.
          > * [Materials
          > > for a Dictionary of the old-Russian Language according to written
          > > memorials.] The Department of Russian Language and Literature, Imperial
          > > Academy of Science. 1893-1912.)
          >

          I finally tracked down the link:
          http://imwerden.de/pdf/sreznevsky_slovar_drevnerusskogo_jazyka_tom1_a-k.pdf

          You'll need the title page, page 699-700 (highlighting the key passages -
          toward the bottom of the second column), and page 32 of the Ukazatel'
          Sokrashchenij at the end of the PDF (for the date of the original gospel
          source).

          At your service,

          Sofya

          ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

          Lisa M. Kies, MD aka Sofya la Rus, OL, CW, CSH, druzhinnitsa Kramolnikova
          Mason City, IA aka Shire of Heraldshill, Calontir
          ___
          http://www.strangelove.net/~kieser
          {o,o}
          "Mir znachit Pax Romanov"
          (__(|
          "Et nunc et semper, etiam atque etiam, et discere et exquire et
          alia." -^-^-`
          ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


          [Non-text portions of this message have been removed]
        • Joseph Belcher
          Thank you SO much. -Halbrust ... From: Lisa Kies To: sig Sent: Sun, Apr 14, 2013 7:22 am Subject: Re: [sig]
          Message 4 of 5 , Apr 15 8:36 AM
          • 0 Attachment
            Thank you SO much.

            -Halbrust


            -----Original Message-----
            From: Lisa Kies <lkies319@...>
            To: sig <sig@yahoogroups.com>
            Sent: Sun, Apr 14, 2013 7:22 am
            Subject: Re: [sig] Registering a Russian household name in the SCA




            Greetings from Sofya,

            On Sat, Apr 13, 2013 at 7:47 PM, <iegrappling@...> wrote:

            > Wow! What luck for me, thank you.
            >
            > Do you have images of the originals? Or just transcriptions?
            >
            > How can I get whatever you have?
            >
            > -Halbrust
            >
            > Sent from my iPhone
            >
            > On Apr 13, 2013, at 11:35 AM, Lisa Kies <lkies319@...> wrote:
            >
            > > Greetings from Sofya,
            > >
            > > Perfect timing. I was cleaning this morning and about to throw away a
            > > duplicate copy of the "dom" pages from Sreznevskii (Sreznevskij, I.I.
            > * [Materials
            > > for a Dictionary of the old-Russian Language according to written
            > > memorials.] The Department of Russian Language and Literature, Imperial
            > > Academy of Science. 1893-1912.)
            >

            I finally tracked down the link:
            http://imwerden.de/pdf/sreznevsky_slovar_drevnerusskogo_jazyka_tom1_a-k.pdf

            You'll need the title page, page 699-700 (highlighting the key passages -
            toward the bottom of the second column), and page 32 of the Ukazatel'
            Sokrashchenij at the end of the PDF (for the date of the original gospel
            source).

            At your service,

            Sofya

            ----------------------------------------------------------

            Lisa M. Kies, MD aka Sofya la Rus, OL, CW, CSH, druzhinnitsa Kramolnikova
            Mason City, IA aka Shire of Heraldshill, Calontir
            ___
            http://www.strangelove.net/~kieser
            {o,o}
            "Mir znachit Pax Romanov"
            (__(|
            "Et nunc et semper, etiam atque etiam, et discere et exquire et
            alia." -^-^-`
            ----------------------------------------------------------

            [Non-text portions of this message have been removed]







            [Non-text portions of this message have been removed]
          Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.