Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [sig] Need a household name in Russian

Expand Messages
  • Lisa Kies
    Greetings from Sofya! ... I didn t forget about you, Dok. I just needed some time to devote to the problem. The problem is that hammered doesn t have the
    Message 1 of 22 , Jun 29, 2011
      Greetings from Sofya!

      On Sun, Jun 19, 2011 at 2:44 PM, Tim Nalley <mordakus@...> wrote:

      > What about Hammered Goat (Forge and Brewery)? Its for my mancave....
      > 'dok

      I didn't forget about you, 'Dok. I just needed some time to devote to the
      problem. The problem is that "hammered" doesn't have the same double
      meaning in Russian as it does in English. No matter what angle I go at it,
      no matter what synonyms I pursue, I'm just not finding a very good Russian

      Goat = kozyol (male)
      Drunken = p'yanyj, napivshijsya
      Smashed = vdryzg p'yanyj or vdrebezgi p'yanyj � blind / dead / stiff drunk
      Hammer = molot;
      To hammer = bit', udaryat';
      hammered/forged = kovanyj
      *to forge = kovat', vykovyvat'*, chekanit';
      a smithy = kuznitsa, adj. kuznechnyj;
      beaten/broken down = razbityj

      The best I can come up with is the alliterative "Kuznechnyi Kozyol" which
      means "smithy goat" but doesn't include the brewery angle, unless you figure
      that a goat that will eat anything will likely drink anything also. Same
      problem with Kovanyj Kozyol - hammered/forged goat.




      Lisa M. Kies, MD aka Sofya la Rus, OL, CW, CSH, druzhinnitsa Kramolnikova
      Mason City, IA aka Shire of Heraldshill, Calontir
      "Si no necare, sana." "Mir znachit Pax Romanov"
      "Nasytivshimsya knizhnoj sladosti."

      [Non-text portions of this message have been removed]
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.