Re: [shinlist] Shin in Japan vs America
- --- Shin02143@... wrote:
> Well, I think Shinran might disagree, oldtimer.All beings are already "saved"
> Remember the Tannisho (chapter 1 or 2, I forget),
> "Just say the nembutsu and be saved by Amida." That
> was Shinran's apparent motto. The nembutsu path is
> *made* for greenhorns, bud. :)
except thru ignorance
they feel they are condemned.
There is really no samsara
awakening into reality
Ozark Bioregion, USA
"It's painful to submit to our
bosses; it's even more stupid to choose them!" (wall slogan 1968)
"The great are great only because we are on our knees. Let us rise! "(Max Stirner).
"The more corrupt the state, the more numerous the laws" - Tacitus
"Waking up After a Night on the Town With the Mead of Inspiration & Eros Insurgent"
- In a message dated 3/11/05 4:42:55 PM, kayoneill@... writes:
<< you see, our monotheistic mythological complex is dualistic in such
matters, and moralistic to boot. without establishing that foundational difference,
combined with using christocentric words such as 'faith', specious conclusions
such as you have drawn follow. might be a good idea to take on an asian
buddhist canonical language to enjoy the transcultural experience of understanding
mahayana and shinran's exceptional place within it rather than reading a text
in a manner that it calls upon what was learned at momma's knee. >>
Specious conclusions? Hahahahah!!! I just write what I write. I generally
write stream of consciousness. I don't claim to have any earth-shaking
conclusions. But I do cleave to the Tannisho as one of the most profound spiritual
documents ever penned, one which continually inspires me by its simplicity. Yeah, I
suppose it would be nice if I could read Japanese (or Tibetan, or Chinese, or
Sanskrit, or Pali), but I can't. What I have done is collect all available
English translations of Tannisho. I am not a Tannisho expert, however, but it is
interesting to see how different translators render Shinran/Yuien's Japanese
into modern English.
Thanks for the nice exchange, bud. :) :) (Ducking from Kayo's six-shooters
aimed at me)
- In a message dated 3/11/05 4:52:09 PM, kayoneill@... writes:
<< it's amazing how different buddhisms grow to points akin to Shinran, and
he to there's. but that's buddhism - not a theology of lalaland, but more of a
scientific and experimental approach leading to certain universal truthes of
human consciousness. >>
Good point, Ken. I would love to pick Shinran's brain in a modern discourse
absent of his classical Chinese/medieval Japanese language. I wonder how he
would translate his ideas into modern English. Interesting to ponder. That's the
problem. We live in a multi-cultural world. The culture barrier may be hard to
overcome, but it may also generate some interesting synergies.