[2SAM]: Collation for 2Sam 20:11-15, Sun, Aug 28, 2011
- [2SAM]: Collation for 2Sam 20:11-15, Sun, Aug 28, 2011
Next up: Sep 04 No assignment; Labor Day holiday in US
Sep 11 2Sam 20:16-20
Sep 18 2Sam 20:21-26 [End Ch 20]
By all means please do review this collation and post any questions or
comments to the list.
Anyone may join this group at any time (and occasional participation is
welcome). You only need the Hebrew text of 2Samuel and a good dictionary
or lexicon. Send your English translation in the body of an email
message to: paulb2@...
Thank you for taking part in the 2Sam group.
This week's participants are:
DGW And one of the young men of Joab stood by him and he said, "He that
wants Joab and he that wants David, let him follow Joab."
ECW And a man from the young men of Joab stood by him and said who ever
takes pleasure in Joab and whoever is for David let him follow after Joab.
KAW And one of Joab's men stood by him and said, "Whoever favours Joab
and whoever favours David, [follow] after Joab."
PEB And one of Joab's young men stood over him, and he said: "Who(ever)
has pleasure in Joab and who(ever) is for David (or: belongs to David),
(follow) after Joab.
TMH And a man stood over him, from the servants of Joab, and said,
"Whoever desires to be with Joab and whoever is with David, [let him go]
DGW And Amasa was wallowing in his own blood by the roadside. And the
man saw that all the people were standing. And he brought back Amasa
from the road into the field, and he threw a garment over him when he
saw everyone coming to him and standing there.
ECW And Amasa wallowed in his blood in the midst of the highway and
when the man saw all the people stop he removed Amasa out of the highway
to a field and he cast a garment over him when all who came saw him and
KAW And Amasa was rolling in blood in the middle of the road. And then
the man saw that all the people were standing still so he rolled Amasa
from the road to the field and he threw a garment over him when he saw
all those who came by him were standing..
PEB Now Amasa was wallowing [? doesn't "wallow" imply a rolling motion?
But Amasa is dead.] in blood in the middle of the road. But the (young)
man saw that all the people stood still, so he brought Amasa from the
road to the field; and he put a garment upon him when he saw (that)
everyone who came upon him then stood still.
TMH Now Amasah was wallowing in [his] blood in the midst of the public
road, and the man saw that all the people stood still, so he moved
Amasah from the public road [to] the field and cast a garment upon him,
for he saw that everyone coming upon him stood still.
DGW And when he was taken from the road, everyone followed Joab to
pursue Sheba son of Bichri.
ECW And when he was taken out of the highway all the men followed after
Joab and pursues after Sheba the son of Bicri.
KAW And when he was removed from the road, every man followed after
Joab to pursue after Sheba son of Bichri.
PEB When he had removed (him) from the road, every man passed over
after Joab to pursue (after) Sheba, son of Bikhri.
TMH As soon as he removed [him] from the public road, every man passed
by after Joab to pursue after Sheba the son of Bikri.
DGW And he went through all the tribes of Israel to Abel and Beit Macah
together with all the Berites. And they were all gathered together and
they also pursued him.
ECW and he (Sheba) passed through all the tribes of Israel to Abel of
Beth Maacah, and all the Bicrites assembled and came after him.
KAW And he went through all the tribes of Israel, to Abel and
Bethmaaseh and all the Berites. And they assembled and came after him.
PEB And he (Joab) passed through all the tribes of Israel to Abel and
to Beth Maakh and all the Berites. And they assembled and came also
after him (Sheba).
TMH And he passed over in all the tribes of Israel, to Abel and Beth
Maacah and all the Beerites, and they were gathered together and also
came after him.
DGW And they came and laid siege to him in Abel Beit Macah, and they
raised a ramp up against the city and it stood in the city's [dry] moat.
And all the people who were with Joab began to batter the wall in order
to bring it down.
ECW And they came and besieged him in Abel of Beth Maacah and they
built a mound against the city and stood on the wouind and all the
people whom were with Joab and they battered the wall to make it fall.
KAW And they came and besieged him in Abel Beth Maacah and built up a
siege mound against the city and it stood beside the rampart. And all
the people who were with Joab were causing destruction to throw down the
PEB And they came and beseiged him in Abel of Beth Maakhah, and they
cast up a mound against the city, and it stood against the outermost
wall. And all the people who were with Joab were ruining it in order to
cause the wall to fall.
TMH And they came and were encircled upon him in Abel, Beth Maacah, and
they heaped up an assault ramp up to the city and erected an outer
rampart, and all the people who were with Joab [were] destroying in
order to cause the wall to fall.