Re: [SCA Newcomers] And the boy don't even know his last name....
>or "of little sleep"?
> However, anyone know of a good translation for "coffee addict"
>Well, being (having taught myself Old English) I'd say you could use:
> Chronicler/Co-Webminister, Shire of An Dun Theine
Lythwonslæp, Lythwonsweofot, Lytslæp, Lytsweofot, Lytelslæp,
(pronounced: [LEETH-one-slep] [LEETH-one-sweh-of-ot] [LEET-slep]
[LEET-sweh-of-ot] [LEET-el-slep] [LEET-el-sweh-of-ot] The capital
letters are where you should place the stress on the word.)
Sorry, I couldn't find anything for coffee!! lol