Thank you so much for your help! You've given me a lot of information
to go from, and I really appreciate it. I'll look into all of this,
and see what comes of it. I do have a list of other names, but I
wanted to pursue this first.
Thank you again!
--- In email@example.com
, Coblaith Mhuimhneach
> Sara of Dun Or, in Caid wrote:
> > As for persona, I'm trying to figure out a name. My
> > maiden name was Sherney. . .I can't find any information on the
> > . .I'd really like to have a period name. . .So I'd really like
> > know where the name 'Sherney' came from, and any older versions
> > name.
> Well, according to Ancestry.com, families named "Sherney"
> the U.S. from Ireland, Scotland, and England in the 19th and early
> centuries <http://www.ancestry.com/facts/Sherney-places-
> I found a catalog of Nottinghamshire and Derbyshire estate papers
> cats/port_londonple_nottsales1.html> that includes a reference to
> "Sherney Field" in the parish of Annesley, Nottinghamshire. It's
> 20th-century bill of sale, so it's not evidence that the name was
> in period, but it does add to the evidence that it might be English.
> I also found a passage in a book by a Scottish author (_The
> Writings of Dougal Graham, "Skellat" Bellman of Glasgow_
> pg=PA235&dq=sherney&id=BnseAAAAMAAJ&output=html>) in which the
> "sherney-tail'd" is used as a pejorative. It's possible
> is a colloquial English, Gaelic, or Anglicized Gaelic noun or
> Your next move should be to check the sources on period names for
> mentioned countries, to see whether you can find any that look or
> similar. If that doesn't work, see if you can find a Gaelic-
> dictionary or someone who speaks Gaelic who can tell you whether
> something that sounds like "Sherney" is used in Gaelic in other
> contexts, and if so how it's spelled. Then you can look for names
> look like *that*. I can ask the heralds that specialize in names
> the British Isles to see what they can find, if you'd like me to.
> contact me off-list to let me know. (My address is below.)
> Or you could just look at lists of period names and pick something
> like. It's much easier.
> Coblaith Mhuimhneach
> Barony of Bryn Gwlad
> Kingdom of Ansteorra