creating an Irish Gaelic name (was: a place to start)
- Erika wrote:
> while perusing a book entitled "Irish Kings and Their Wars" I had runDocumenting a name means showing that it existed in period in the form
> across a name, which is the earliest reference I had found to my name,
> it is spelled Earca.
in which you'd like to use it, and that you're using it the same way it
was used in period (as a personal name if it was a personal name, as a
byname if it was a byname, etc.)
<http://sca.org/heraldry/laurel/rfs.html#2>. A history book only makes
good documentation if it cites the exact form of the name found in
original documents from the place and time to which you're documenting
it. For the comfort of modern readers, historians often standardize
spellings to their modern forms, making their books useless for our
purposes. (A woman listed as "Yzabels Bontemps" in a 14th-century tax
role, for instance, might be called "Isabelle Bontemps" in a history
Documentation that a name existed in period needs to come (1) directly
from a primary source (e.g., the original tax role, marriage registry,
or birth record) or (2) from a secondary or tertiary source that
preserves the spellings from primary sources. "Choosing a Society Name:
Hints for Newcomers"
<http://www.s-gabriel.org/names/dietmar/hints.html> includes a list of
characteristics to look for when checking sources, to see whether they
are likely to be reliable. (It also has a lot of other tips that could
help you avoid making the most common mistakes people make when looking
for a name.)
I did a little quick searching, and the only place I found "Earca" was
as part of the patronymic "mac Earca"
Fearghus.shtml>), which would mean that (1) it's used as a masculine
name and (2) E-A-R-C-A is given as a genitive spelling (analagous to
"John's" or "Mike's" rather than "John" or "Mike"). I don't know how
it would be spelled in the nominative, but you'd have to find out
before you could make it your personal name, it might not look anything
like "Erika" (of which, by the way, it clearly is not a variant), and
you'd be constructing a man's name. (Which is fine, if that's what you
want. Lots of people in the S.C.A. have personae of the sex opposite
> Now they also have a list of kings whose names I looked through and aThe Academy of St. Gabriel is a group of volunteers who specialize in
> common reference used to tell of the clan of the Dal Riata whom
> migrated to Scotland later and renamed the clan of kings Dalriada in
> 501 AD.. . .
researching historic names and naming practices. They are not a part of
the S.C.A., but their reports can be submitted to the College of Arms
as documentation, and their expertise is respected. Academy Report
explains that tribe names beginning with "Dal" were apparently not used
as bynames in period.
> What I was hoping for (and am having trouble finding) are the words toUsing both "Earca" and "Linn", even if you can document each
> bind the names together. I would like the end result to be Earca Linn
> (decendent of) Dal Riata. The 'decendent of' replaced by the Irish
> Gaelic equivalent.. . .
individually, is not in keeping with historic practice. The evidence
indicates the Irish Gaels didn't start using double given names until
The "words to bind the names together" for a female are "inghean"
("daughter of") and "inghean Uí" ("daughter of a male descendent of").
Unfortunately, those are the only parts of your original idea for a
name that appear to be viable.
You'll save yourself a lot of headaches if you stop, right now, and go
to the Medieval Names Archive guide to Irish and Manx names
<http://www.s-gabriel.org/names/irish.shtml>. Creating a plausible
Irish Gaelic name isn't difficult, if you know how to do it. Read
"Quick and Easy Gaelic Names" to learn that. Then move on to the
articles that list documented names and put your new knowledge into
Barony of Bryn Gwlad
Kingdom of Ansteorra
- Erika wrote:
> while perusing a book entitled "Irish Kings and Their Wars" I had run =This is likely completely unrelated to the name <Erika>. <Erika> is
> across a name, which is the earliest reference I had found to my name, =
> it is spelled Earca.
a modern feminization of the name <Erik>, which is a late-period
Swedish and Norwegian from of the Old Norse name <Eirikr>. <Earca>,
on the other hand, is an inflected form of <Earc>, a late-period
spelling of the early Irish Gaelic masculine name <Ercc> or <Erc>.
This masculine name was fairly common in early Irish pedigrees.
> bind the names together. I would like the end result to be Earca Linn =It wouldn't be a good idea to use a byname meaning "of Dalriada".
> (decendent of) Dal Riata. The 'decendent of' replaced by the Irish=20=20
> Gaelic equivalent.. . .
So far, no one has been able to find any evidence that bynames based
on early tribal names, like <of Dalriada> were used by anyone
other than the rulers of those tribes, so using such a byname is
tantamount to claiming that you are a ruler of that tribe. While you
can chose a name which claims rank like this, it's generally frowned
upon, and such names are not registerable. Here is a precedent that
the Laurel Queen of Arms set concerning the byname <of Dalriada> which
"Robin of Dalriada. Name.
Dalriada was submitted as an English name for a Gaelic kingdom that
existed from the 5th C to the mid-9th C. Primarily, Dal Riada was the
name of the tribe who inhabited this area. The name used to refer to this
kingdom derives from the name of this tribe.
The fundamental problem with this name is that no evidence has been
found that any of the Dal tribe names (Dal Riada, Dal Cais, Dal nAriade,
et cetera) were used in personal names except as part of a ruler's title.
For example, Donnchadh �� Corr��in & Mavis Cournane, ed., "The Annals of
Ulster" (http://www.ucc.ie/celt/published/G100001/), entry U778.7, lists
"Aedh Finn m. Echdach rex Dal Riati". The phrase "rex Dal Riati" indicates
that Aedh was king of the Dal Riada.
Lacking evidence that the name of anyone other than rulers would
include a Dal tribe name, a byname such as the submitted of Dalriada,
even in a Lingua Anglica form, is a claim to be a ruler of this tribe
and so violates [Rules for Submissions] VI.1 "Names Claiming Rank" which
states that "Names containing titles, territorial claims, or allusions to
rank are considered presumptuous"."
For an early Irish name, you'll want to start off by looking at the
names in the Irish Annals, specifically:
"Index of Names in Irish Annals: Feminine Given Names 701 - 1050"
vita sine literis mors est