Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [SCA-JML] Translation?

Expand Messages
  • Anthony J. Bryant
    ... Somehow I like Yarisugoshi * better. Effingham Technically, yarikonashi means overdoing or overkill -- but using yari=lance instead of
    Message 1 of 6 , Apr 5, 2002
    • 0 Attachment
      "Tatsushu ." wrote:

      >
      > Hmmm... I'm too tired to think properly, but would 'Yarigoto' work as a pun
      > on both 'spear' (yari) and 'do' (yaru)?
      >

      Somehow I like "Yarisugoshi"* better. <G>

      Effingham

      Technically, "yarikonashi" means "overdoing" or "overkill" -- but using
      yari=lance instead of yari=doing, it would mean "spending/managing the lance."
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.