Re: [SCA-JML] Re: need help
- Noble Cousins!
Greetings from Solveig!
On Aug 19, 2011, at 9:35 PM, Octavian Dum wrote:
> Jumping in here towards the end but, he might use "Sakamura no" if he was
> referring to the place which he is from?
I doubt that this is likely in a Japanese name. If a Japanese person refers to where they come from, it is often in the form of <dokoka>shushin or <dokoka>ni umarita neither of which slot into a name. There are some interesting examples of place names being coincident with family names which can provide a source of comic confusion such as in the kyōgen play Awataguchi where Awataguchi turns out to be both the name of a sword derived from the name of a sword making family and the name for a district in Kyōto. At least that is how I recall the setup working. Note that a designator is not included. Nowhere is Awataguchi referred to as Awataguchi-chō. Another consideration is that one possible origin of Japanese family names is the myōden (named field).
Regardless, Sakamoto has several entries as a family name in Daijirin (1st ed) while Sakamura has no entry at all.
Your Humble Servant
- --- In firstname.lastname@example.org, Ishiyama Gen'tarou Yori'ie <ishiyama@...> wrote:
> What about the hitoe? The Mitsuo Kure "red book" shows a KamakuraIIRC, that garment might be hiked up to that length and held in place with himo, but I'd have to go look at the picture again.
> era daimon hitatare with two under-layers of hitoe that only come
> down to mid-thigh. I know the text of this book is riddled with
> errors, so I'm never quite sure what to think.
Seconding Andy's comment - the photos are useful, the translation and complete lack of bibliography are profoundly unhappy making.