Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Re: [SCA-JML] Translation please

Expand Messages
  • barontakeda@yahoo.com
    Ii-dono, Domo. How would one pronounce RYUUOU ? Rye You? -Takeda ________________________________ From: JL Badgley To:
    Message 1 of 9 , Mar 1, 2011
      Ii-dono,

      Domo. How would one pronounce "RYUUOU"? Rye You?

      -Takeda




      ________________________________
      From: JL Badgley <tatsushu@...>
      To: sca-jml@yahoogroups.com
      Sent: Mon, February 28, 2011 7:36:58 PM
      Subject: Re: [SCA-JML] Translation please


      On Tue, Mar 1, 2011 at 3:45 AM, Paula Sandusky <psandusky@...> wrote:
      > You could render "Sea Dragon" as "Umi no ryu," literally "Dragon of the
      > sea."

      You would probably use "Umi no tatsu", but I tend to agree that
      "kairyuu" seems better.

      FYI: "Umi" and "tatsu" are kun'yomi readings (Japanese readings of
      the characters). "KAI" and "RYUU" are on'yomi readings (basically
      Sino-Japanese readings of the same characters).

      I would say that "Sea Dragon" like this seems redundant. How about
      "Ryuo" (RYUUOU), Dragon King, which implies ruling from the ocean.
      After all, the Dragon King is always found under the water; usually in
      the ocean.

      -Ii






      [Non-text portions of this message have been removed]
    • JL Badgley
      ... Ryu + O (two syllables) -Ii
      Message 2 of 9 , Mar 1, 2011
        On Tue, Mar 1, 2011 at 6:43 PM, <barontakeda@...> wrote:
        > Ii-dono,
        >
        > Domo. How would one pronounce "RYUUOU"?  Rye You?
        >
        > -Takeda
        >
        Ryu + O (two syllables)

        -Ii
      • barontakeda@yahoo.com
        Domo! -Takeda ________________________________ From: JL Badgley To: sca-jml@yahoogroups.com Sent: Tue, March 1, 2011 7:06:09 AM Subject:
        Message 3 of 9 , Mar 1, 2011
          Domo!

          -Takeda




          ________________________________
          From: JL Badgley <tatsushu@...>
          To: sca-jml@yahoogroups.com
          Sent: Tue, March 1, 2011 7:06:09 AM
          Subject: Re: [SCA-JML] Translation please

           
          On Tue, Mar 1, 2011 at 6:43 PM, <barontakeda@...> wrote:
          > Ii-dono,
          >
          > Domo. How would one pronounce "RYUUOU"?  Rye You?
          >
          > -Takeda
          >
          Ryu + O (two syllables)

          -Ii






          [Non-text portions of this message have been removed]
        Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.