- Daimyo MacDonnalsama had many agasaru(sp?)ei ei ou. Sorry, someone had to do itMessage 1 of 39 , Dec 10, 2010View SourceDaimyo MacDonnalsama had many agasaru(sp?)ei ei ou.
Sorry, someone had to do it
--- In email@example.com, Anthony Bryant <ajbryant@...> wrote:
> On Dec 8, 2010, at 6:32 PM, Solveig Throndardottir wrote:
> > Well the "chant" in Kagemusha goes "Hay Hay Hoh"
> Actually, that's "ei ei ou."
> > > I've tried to find out what is being said and what it means.
> > It doesn't mean anything. It is simply a cheer.
> Historically, it was represented in kanji as æ³æ³å¿.
- ... They all strike me as modern, and yet I wouldn t worry about that for purposes of the SCA; it will still add flavor to your persona. The words are notMessage 39 of 39 , Dec 14, 2010View SourceOn Wed, Dec 15, 2010 at 1:47 AM, Erin Kelly <tupan4@...> wrote:
> Does anyone here know how old/applicable these expressions (learned viaThey all strike me as modern, and yet I wouldn't worry about that for
> modern Japanese pop culture) might be?
> - Yosh! (motivating exclamation before attempting something physical or
> - Yu-issho! (I think this is to motivate people working together, but I
> might be mis-hearing it.)
> - Ganbatte! (go for it/ do your best)
> - Yatta! (I did it)
purposes of the SCA; it will still add flavor to your persona. The
words are not necessarily modern, I just don't know about the