- Thank you Solveig. I guess that was just a lot of manga and
historical, fictional, Japanese novels I've read. But, if it's not
so cut and dry, then dono and tono are the same, for equals? And can
you give an example of an equal. Is that class or rank, or politics,
or what? I read from a link someone sent that -hime is used among
females who are equal.
Sorry. I didn't realize there such depth into this. It's leaving me
slightly confused. :(
--- In firstname.lastname@example.org, Solveig Throndardottir <nostrand@...>
> Noble Cousin!
> Greetings from Solveig! The principal difference is between modern
> Japanese (which isn't quite as cut and dried as you imply) and
> pre-modern Japanese. You will use honorifics like "dono" used
> a LOT in jidaigeki (period) movies. Incidentally, "tono" (dono) can
> also be used as a pronoun. This honorific is still used in Japan,
> but primarily in formal writing. For example, it's Houmu Daijin
> Your Humble Servant
> Solveig Throndardottir
> Amateur Scholar
> [Non-text portions of this message have been removed]
- Noble Cousin!
Greetings from Solveig!
> But, if it's not so cut and dry, then dono and tono are the same,Ahh! Equals? That is not really how you tend to look at things in a
> for equals?
context. Generally speaking, if you are dealing with someone who is not
definitely your inferior, you tentatively treat them as a superior.
There is an
interesting kyōgen play in which two farmers meet in the forrest on
to pay their taxes. They both treat each other as a superior until
that they are both farmers. Also, in a Japanese context, people
avoid using names.
Your Humble Servant
[Non-text portions of this message have been removed]