Re: [SCA-JML] ok another question...sorry so thick
- Re. shirabyôshi:
I think what we need to do is look at the Japanese view of
shirabyôshi. Just doing a look on the Japanese wiki page on them, for
example, the third sentence is:
dansô no asobime ga imayô ya rôei wo utainagara odotta mono.
This was "asobime" dressed as men singing imayô and rôei while
First: imayô and rôei were types of songs, so don't worry about that.
The issue is "asobime."
Asobime were courtesans. The word is a compound of the kanji "play"
and "woman." We have to remember the general attitude toward
performers and dancers and actors through history. Not exactly high-
society or high-culture folks. Being an actress was a step above a
harlot (perhaps) in most views until fairly recently (somewhat
ironical considering some of the actresses out there today).
Yes, some of them became mistresses of powerful men. Nell Gwynne did,
too. That doesn't mean she was high society.
Some shirabyôshi had been miko (shrine maidens) as well, but at some
point, you gotta make a living.