Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Re: [SCA-JML] Kana/kanji soup :-P

Expand Messages
  • Anthony J. Bryant
    ... Ah, sorry. The duh should have been outside the quotation marks. Historically, ni aru and de aru are more or less interchangeable... ... Masochist. {
    Message 1 of 2 , Oct 3, 2000
      lynnx@... wrote:

      > > "Sore wa yoroi de gozaru" = "That is an armour."
      > > "Katana ni gozaru" = "it's a sword (duh.)"
      > >
      > ...so ya gotta wonder what form that poor Japanese used back
      > when some namban asked him/her "Whaddyas call that thang?"
      > pointing to their [nonstandard English deliberate] robe...
      >
      > "sore wa ki mono de gozaru" (This is a thing to wear") or
      > "ki mono ne gozaru" (doh-h - *clothes*, baka!")
      >

      Ah, sorry. The "duh" should have been outside the quotation marks.
      Historically, "ni aru" and "de aru" are more or less interchangeable...

      >
      > (grammar corrections welcome; it's why i joined this list
      > :-)

      Masochist. { g }


      Effingham
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.