Re: [SCA-JML] Spiffy book
- On Mon, 2 Oct 2000, Anthony J. Bryant wrote:
> Okay, folks...Sessha mo yomitaku gozaru yo!
> To use one of the favorite phrases of my long-gone dad, "I'm as happy as a pig in sh!t."
> I just got the greatest book; it's a facsimile print of "Arte da Lingoa de Iapam" by Fr. Ioão Rodriguez. That is to say, it's a copy of the original Portuguese grammar of Japanese (a fictional copy of which was given to Blackthorn by Fr. Alvito in the book Shogun). As many of you may know, Rodriguez was Tçuccu-sama, that is, the character on whom Alvito ("Tsuku-san") of Shogun fame was based.
I guess I'll have to scrounge around and see what I can find around here.
Out of curiousity, what is the copyright law concerning such material? If
we put together a project to transcribe it to html format, would that be
violating copyright of any sort?
Rakki butta da ne.... ;)
- That's another one I forgot to ask about:
Does anybody have a reliable yoroi hitatare pattern?
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com
Share information about yourself, create your own public profile at