28492Re: [SCA-JML] Rindou kamon info request, etc.
- May 2, 2013PS--the family name is written 黒澤
On Thu, May 2, 2013 at 1:04 PM, Kurt Kurosawa <kkurosawa@...> wrote:
> My grandfather described our formal kamon to me when I was in high
> school. It's a single bellflower atop the familiar 5 bamboo leaves
> inside an octagon with the "three stems" (or a stem flanked by sepals).
> He also described a less-formal kamon consisting of three bars in a
> ring, the bars extending to the inside diameter of the ring which
> defines the ends of the bars (in other words, they're not of one piece
> with the bar).
> There are apparently 2 ways to "spell" Kurosawa in Chinese characters;
> ours is a less-common "spelling."
> I'm looking for more information on this and hope eventually to trace
> its development. Thanks!
> PS: Also looking for a service that can translate and explain my
> grandparents' marriage document.
[Non-text portions of this message have been removed]
- << Previous post in topic