22780Re: [SCA-JML] Zokumyo usage
- Aug 3, 2007On 8/3/07, Nick starnes <vns2112@...> wrote:
>Takeda-dono's feelings mirror my own. The initial thought "it's not
> Thank you for your input. Why do you say it "does not appear kosher"? Is this because you have never come across this being done in your research of Historical names or does it in some way break the "name making rules" I ask this because the Kind people that have responded seem to be unsure, not definitive, of the use. Just curious for my own edification why this would not work because it fits the rules. Again, thank you. Your input is most appreciated.
kosher" is a gut reaction, a filtering of the subconscious based on my
own accumulated research and reading. However, examining it:
When I see names put together like this, I can't think of an example
off the top of my head where the post-fix 'rou' is on the first of the
two. I'm thinking of names like Jizaburou, or Yonjirou. It is the
second 'number' that takes precedence. You could theoretically say
"Ta'ichirou", but I can't recall seeing those together. "Mataichirou"
or "Matatarou" (Lit. 'Again, 1st Son') fit the rules as I've seen
them. Later on, the '-rou' is often dropped, so I believe 'Mataichi'
would be acceptable, but I'm not sure when the '-rou' actually started
to be dropped.
With that said, there are often things that surprise me, like 'Kin'
being a kun'yomi for a character used in nanori.
- << Previous post in topic Next post in topic >>