Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [rekenaarterme] TERM: initialise

Expand Messages
  • Petri Jooste
    My eerste reaksie is: - inisieer n proses - inisialiseer n komponent maar die saak is by my nog oop vir bespreking. Groete Petri ================ Mr. JP
    Message 1 of 9 , Nov 3, 2002
    • 0 Attachment
      My eerste reaksie is:
      - inisieer 'n proses
      - inisialiseer 'n komponent

      maar die saak is by my nog oop vir bespreking.

      Groete
      Petri

      ================
      Mr. JP (Petri) Jooste
      Skool vir Modelleringswetenskappe
      School of Modelling Sciences
      Vaal Triangle Campus
      Potchefstroom University for Christian Higher Education
      South Africa

      *************************************************
      Hierdie boodskap (en aanhangsels) is onderhewig aan beperkings en 'n vrywaringsklousule. Volledige besonderhede beskikbaar by http://www.puk.ac.za/itb/e-pos/disclaimer.html , of by itbsekr@...

      This message (and attachments) is subject to restrictions and a disclaimer. Please refer to http://www.puk.ac.za/itb/e-pos/disclaimer.html for full details, or at itbsekr@...



      >>> leuce@... 11/04/02 08:36 >>>

      [kruispos zalang x rekenaarterme]

      Samuel:
      Hoe sou julle "initialise" vertaal? Die GWB (rekenaarwoordeboek van
      Coetzee, Du Plooy en Cluver) vertaal dit met "inisialiseer", maar die [ou]
      HAT bevat net "inisieer", en dis trouens ook die woord wat ek sou verkies.
      Wat is die verskil tussen "inisieer" en "inisialiseer"? Is daar 'n verskil?
      Die woord word gebruik vir 'n hoofkomponent (rekenaar) wat 'n subkomponent
      (modem) voorberei vir werking (in dié geval, om te begin bel en
      koppel/verbind).



      ******************************************************************
      Please click http://www.naspers.com/email/disclaimer.html to read our e-mail disclaimer.
      Kliek asseblief http://www.naspers.com/epos/vrywaring.html om ons e-pos vrywaring te lees.
      ******************************************************************
    • Samuel Murray-Smit
      Samuel: Hoe sou julle initialise vertaal? Die GWB (rekenaarwoordeboek van Coetzee, Du Plooy en Cluver) vertaal dit met inisialiseer , maar die [ou] HAT
      Message 2 of 9 , Nov 3, 2002
      • 0 Attachment
        Samuel:
        Hoe sou julle "initialise" vertaal? Die GWB (rekenaarwoordeboek van
        Coetzee, Du Plooy en Cluver) vertaal dit met "inisialiseer", maar die [ou]
        HAT bevat net "inisieer", en dis trouens ook die woord wat ek sou verkies.

        PetriJ:
        My eerste reaksie is:
        - inisieer 'n proses
        - inisialiseer 'n komponent

        Samuel:
        Maar word 'n komponent werklik ge-"initialise"? Is dit nie maar net 'n
        manier van praat nie? Met ander woorde, bedoel 'n mens nie maar eintlik dat
        die proses waarby daardie komponent betrokke is, ge-"initialise" word nie?
      • Petri Jooste
        Samuel: Hoe sou julle initialise vertaal? Die GWB (rekenaarwoordeboek van Coetzee, Du Plooy en Cluver) vertaal dit met inisialiseer , maar die [ou] HAT
        Message 3 of 9 , Nov 3, 2002
        • 0 Attachment
          Samuel:
          Hoe sou julle "initialise" vertaal? Die GWB (rekenaarwoordeboek van
          Coetzee, Du Plooy en Cluver) vertaal dit met "inisialiseer", maar die [ou]
          HAT bevat net "inisieer", en dis trouens ook die woord wat ek sou verkies.

          PetriJ:
          My eerste reaksie is:
          - inisieer 'n proses
          - inisialiseer 'n komponent

          Samuel:
          Maar word 'n komponent werklik ge-"initialise"? Is dit nie maar net 'n
          manier van praat nie? Met ander woorde, bedoel 'n mens nie maar eintlik dat
          die proses waarby daardie komponent betrokke is, ge-"initialise" word nie?

          PetriJ:
          Wanneer 'n komponent (enigiets van 'n eenvoudige verandelike in 'n
          rekenaarprogram wat 'n aanvangswaarde kry, tot 'n meer komplekse
          programmatuurobjek wat allerhande aanvangswaardes kry en
          opstellingsprosesse ondergaan, tot 'n apparatuurkomponent soos 'n
          modem) geïnisialiseer word verander sy toestand. Dit word gebring
          tot 'n toestand wat nodig is vir die proses waaraan dit gaan deelneem.
          Wanneer daardie proses begin is daar ook sekere dinge wat
          opgestel word (bv. "handshaking" tussen modems) en dit kan gesien
          word as die inisiëring van die proses, maar dit kan nie plaasvind as die
          komponent(e) nie in die regte toestand geplaas is deur inisialisering nie.



          ================
          Mr. JP (Petri) Jooste
          Skool vir Modelleringswetenskappe
          School of Modelling Sciences
          Vaal Triangle Campus
          Potchefstroom University for Christian Higher Education
          South Africa

          *************************************************
          Hierdie boodskap (en aanhangsels) is onderhewig aan beperkings en 'n vrywaringsklousule. Volledige besonderhede beskikbaar by http://www.puk.ac.za/itb/e-pos/disclaimer.html , of by itbsekr@...

          This message (and attachments) is subject to restrictions and a disclaimer. Please refer to http://www.puk.ac.za/itb/e-pos/disclaimer.html for full details, or at itbsekr@...
        • HCV
          Christo: Ek vind dit moeilik om te begryp hoe n komponent (of selfs n instrument) geïnisialiseer word. Is inisieer en inisialiseer nie maar wisselvorme van
          Message 4 of 9 , Nov 3, 2002
          • 0 Attachment
            Christo:
            Ek vind dit moeilik om te begryp hoe 'n komponent (of selfs 'n instrument) geïnisialiseer word.
            Is inisieer en inisialiseer nie maar wisselvorme van dieselfde woord nie, soos wat sommige mense praat van maksimeer en ander van maksimaliseer (netso minimeer en minimaliseer)?
            My eerste reaksie was dat inisieer die Afrikaans vir die Engelse "initiate" (werkwoord) en inisialiseer die Afrikaans vir "initialise" is, maar ek kon in geen Engelse woordeboek wat ek het die woord "initialise" opspoor nie; skynbaar bestaan dit nie.
             
             
            ----- Original Message -----
            Sent: Monday, November 04, 2002 9:15 AM
            Subject: Re: [rekenaarterme] TERM: initialise

            Samuel:
            Hoe sou julle "initialise" vertaal?  Die GWB (rekenaarwoordeboek van
            Coetzee, Du Plooy en Cluver) vertaal dit met "inisialiseer", maar die [ou]
            HAT bevat net "inisieer", en dis trouens ook die woord wat ek sou verkies.

            PetriJ:
            My eerste reaksie is:
            - inisieer 'n proses
            - inisialiseer 'n komponent

            Samuel:
            Maar word 'n komponent werklik ge-"initialise"?  Is dit nie maar net 'n
            manier van praat nie?  Met ander woorde, bedoel 'n mens nie maar eintlik dat
            die proses waarby daardie komponent betrokke is, ge-"initialise" word nie?



            ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
            Sell a Home for Top $
            http://us.click.yahoo.com/RrPZMC/jTmEAA/jd3IAA/GP4qlB/TM
            ---------------------------------------------------------------------~->

            Termlysgesprek - Werkgroep vir Afrikaanse IT-terme (WAITT)
            Aanteken: leë e-pos aan rekenaarterme-subscribe@yahoogroups.com
            Afteken: leë e-pos aan rekenaarterme-unsubscribe@yahoogroups.com

            Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/

          • Petri Jooste
            My Penguin Englisg Dictionary het die volgende: initiate: to cause or enable the beginning of; start Dit is ook nie onbekend op www.onelook.com nie, en
            Message 5 of 9 , Nov 4, 2002
            • 0 Attachment
              My Penguin Englisg Dictionary het die volgende:
              initiate: to cause or enable the beginning of; start

              Dit is ook nie onbekend op www.onelook.com nie, en
              www.alwords.com gee die volgende:
              Initiate (v. t.)v. t. 1. To introduce by a first act; to make a beginning with; to set afoot; to originate; to commence; to begin or enter upon. 2. To acquaint with the beginnings; to instruct in the rudiments or principles; to introduce. 3. To introduce into a society or organization; to confer membership on; especially, to admit to a secret order with mysterious rites or ceremonies. 4. To do the first act; to perform the first rite; to take the initiative. 5. Unpracticed; untried; new. 6. Begun; commenced; introduced to, or instructed in, the rudiments; newly admitted. 7. One who is, or is to be, initiated.

              >>> hcv@... 11/04/02 09:40 >>>
              Christo:
              Ek vind dit moeilik om te begryp hoe 'n komponent (of selfs 'n instrument) geïnisialiseer word.
              Is inisieer en inisialiseer nie maar wisselvorme van dieselfde woord nie, soos wat sommige mense praat van maksimeer en ander van maksimaliseer (netso minimeer en minimaliseer)?
              My eerste reaksie was dat inisieer die Afrikaans vir die Engelse "initiate" (werkwoord) en inisialiseer die Afrikaans vir "initialise" is, maar ek kon in geen Engelse woordeboek wat ek het die woord "initialise" opspoor nie; skynbaar bestaan dit nie.


              ----- Original Message -----
              From: Samuel Murray-Smit
              To: rekenaarterme@yahoogroups.com
              Sent: Monday, November 04, 2002 9:15 AM
              Subject: Re: [rekenaarterme] TERM: initialise


              Samuel:
              Hoe sou julle "initialise" vertaal? Die GWB (rekenaarwoordeboek van
              Coetzee, Du Plooy en Cluver) vertaal dit met "inisialiseer", maar die [ou]
              HAT bevat net "inisieer", en dis trouens ook die woord wat ek sou verkies.

              PetriJ:
              My eerste reaksie is:
              - inisieer 'n proses
              - inisialiseer 'n komponent

              Samuel:
              Maar word 'n komponent werklik ge-"initialise"? Is dit nie maar net 'n
              manier van praat nie? Met ander woorde, bedoel 'n mens nie maar eintlik dat
              die proses waarby daardie komponent betrokke is, ge-"initialise" word nie?




              Termlysgesprek - Werkgroep vir Afrikaanse IT-terme (WAITT)
              Aanteken: leë e-pos aan rekenaarterme-subscribe@yahoogroups.com
              Afteken: leë e-pos aan rekenaarterme-unsubscribe@yahoogroups.com

              Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
            • HCV
              www.dictionary.com gee o.a. die volgende definisies vir onderskeidelik initialise en initiate: initialise To give a variable its first value.
              Message 6 of 9 , Nov 4, 2002
              • 0 Attachment
                www.dictionary.com gee o.a. die volgende definisies vir onderskeidelik initialise en initiate:
                 
                initialise

                <programming> To give a variable its first value. This may be done automatically by some languages or it may require explicit code by the programmer. Some languages allow initialisation to be combined with variable definition, e.g. in C:

                int i = 0;

                Failing to initialise a variable before using it is a common programming error, but one which compilers and automatic checkers like lint can easily detect.
                 
                in·i·ti·ate    (-nsh-t)
                tr.v. in·i·ti·at·ed, in·i·ti·at·ing, in·i·ti·ates
                1. To set going by taking the first step; begin:initiated trade with developing nations. See Synonyms at begin.
                2. To introduce to a new field, interest, skill, or activity.
                3. To admit into membership, as with ceremonies or ritual.

                adj. (-t)
                1. Initiated or admitted, as to membership or a position of authority.
                  1. Instructed in esoteric knowledge.
                  2. Introduced to something new.

                ----- Original Message -----
                Sent: Monday, November 04, 2002 10:19 AM
                Subject: Re: [rekenaarterme] TERM: initialise

                My Penguin Englisg Dictionary het die volgende:
                initiate:  to cause or enable the beginning of; start

                Dit is ook nie onbekend op www.onelook.com nie, en
                www.alwords.com gee die volgende:
                Initiate (v. t.)v. t. 1. To introduce by a first act; to make a beginning with; to set afoot; to originate; to commence; to begin or enter upon. 2. To acquaint with the beginnings; to instruct in the rudiments or principles; to introduce. 3. To introduce into a society or organization; to confer membership on; especially, to admit to a secret order with mysterious rites or ceremonies. 4. To do the first act; to perform the first rite; to take the initiative. 5. Unpracticed; untried; new. 6. Begun; commenced; introduced to, or instructed in, the rudiments; newly admitted. 7. One who is, or is to be, initiated.

                >>> hcv@... 11/04/02 09:40 >>>
                Christo:
                Ek vind dit moeilik om te begryp hoe 'n komponent (of selfs 'n instrument) geïnisialiseer word.
                Is inisieer en inisialiseer nie maar wisselvorme van dieselfde woord nie, soos wat sommige mense praat van maksimeer en ander van maksimaliseer (netso minimeer en minimaliseer)?
                My eerste reaksie was dat inisieer die Afrikaans vir die Engelse "initiate" (werkwoord) en inisialiseer die Afrikaans vir "initialise" is, maar ek kon in geen Engelse woordeboek wat ek het die woord "initialise" opspoor nie; skynbaar bestaan dit nie.


                ----- Original Message -----
                  From: Samuel Murray-Smit
                  To: rekenaarterme@yahoogroups.com
                  Sent: Monday, November 04, 2002 9:15 AM
                  Subject: Re: [rekenaarterme] TERM: initialise


                  Samuel:
                  Hoe sou julle "initialise" vertaal?  Die GWB (rekenaarwoordeboek van
                  Coetzee, Du Plooy en Cluver) vertaal dit met "inisialiseer", maar die [ou]
                  HAT bevat net "inisieer", en dis trouens ook die woord wat ek sou verkies.

                  PetriJ:
                  My eerste reaksie is:
                  - inisieer 'n proses
                  - inisialiseer 'n komponent

                  Samuel:
                  Maar word 'n komponent werklik ge-"initialise"?  Is dit nie maar net 'n
                  manier van praat nie?  Met ander woorde, bedoel 'n mens nie maar eintlik dat
                  die proses waarby daardie komponent betrokke is, ge-"initialise" word nie?




                  Termlysgesprek - Werkgroep vir Afrikaanse IT-terme (WAITT)
                  Aanteken: leë e-pos aan rekenaarterme-subscribe@yahoogroups.com
                  Afteken: leë e-pos aan rekenaarterme-unsubscribe@yahoogroups.com

                  Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/




                ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
                Plan to Sell a Home?
                http://us.click.yahoo.com/J2SnNA/y.lEAA/jd3IAA/GP4qlB/TM
                ---------------------------------------------------------------------~->

                Termlysgesprek - Werkgroep vir Afrikaanse IT-terme (WAITT)
                Aanteken: leë e-pos aan rekenaarterme-subscribe@yahoogroups.com
                Afteken: leë e-pos aan rekenaarterme-unsubscribe@yahoogroups.com

                Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/

              • duplooynf
                Daar het jy dit nou, Christo! Initialise bestaan in die GWB! Ek dink ons het dit so vertaal omdat initialise tipies in rekenaarwetenskapteksboeke geving word,
                Message 7 of 9 , Nov 4, 2002
                • 0 Attachment
                  Daar het jy dit nou, Christo! Initialise bestaan in die GWB!

                  Ek dink ons het dit so vertaal omdat initialise tipies in
                  rekenaarwetenskapteksboeke geving word, maar initiate nie eintlik nie. En
                  my stem bly by inisialiseer!

                  NF du Plooy

                  012 654 3114
                  ----- Original Message -----
                  From: "Petri Jooste" <rkwjpj@...>
                  To: <rekenaarterme@yahoogroups.com>
                  Sent: Monday, November 04, 2002 10:19 AM
                  Subject: Re: [rekenaarterme] TERM: initialise


                  My Penguin Englisg Dictionary het die volgende:
                  initiate: to cause or enable the beginning of; start

                  Dit is ook nie onbekend op www.onelook.com nie, en
                  www.alwords.com gee die volgende:
                  Initiate (v. t.)v. t. 1. To introduce by a first act; to make a beginning
                  with; to set afoot; to originate; to commence; to begin or enter upon. 2. To
                  acquaint with the beginnings; to instruct in the rudiments or principles; to
                  introduce. 3. To introduce into a society or organization; to confer
                  membership on; especially, to admit to a secret order with mysterious rites
                  or ceremonies. 4. To do the first act; to perform the first rite; to take
                  the initiative. 5. Unpracticed; untried; new. 6. Begun; commenced;
                  introduced to, or instructed in, the rudiments; newly admitted. 7. One who
                  is, or is to be, initiated.

                  >>> hcv@... 11/04/02 09:40 >>>
                  Christo:
                  Ek vind dit moeilik om te begryp hoe 'n komponent (of selfs 'n instrument)
                  geïnisialiseer word.
                  Is inisieer en inisialiseer nie maar wisselvorme van dieselfde woord nie,
                  soos wat sommige mense praat van maksimeer en ander van maksimaliseer (netso
                  minimeer en minimaliseer)?
                  My eerste reaksie was dat inisieer die Afrikaans vir die Engelse "initiate"
                  (werkwoord) en inisialiseer die Afrikaans vir "initialise" is, maar ek kon
                  in geen Engelse woordeboek wat ek het die woord "initialise" opspoor nie;
                  skynbaar bestaan dit nie.


                  ----- Original Message -----
                  From: Samuel Murray-Smit
                  To: rekenaarterme@yahoogroups.com
                  Sent: Monday, November 04, 2002 9:15 AM
                  Subject: Re: [rekenaarterme] TERM: initialise


                  Samuel:
                  Hoe sou julle "initialise" vertaal? Die GWB (rekenaarwoordeboek van
                  Coetzee, Du Plooy en Cluver) vertaal dit met "inisialiseer", maar die [ou]
                  HAT bevat net "inisieer", en dis trouens ook die woord wat ek sou verkies.

                  PetriJ:
                  My eerste reaksie is:
                  - inisieer 'n proses
                  - inisialiseer 'n komponent

                  Samuel:
                  Maar word 'n komponent werklik ge-"initialise"? Is dit nie maar net 'n
                  manier van praat nie? Met ander woorde, bedoel 'n mens nie maar eintlik
                  dat
                  die proses waarby daardie komponent betrokke is, ge-"initialise" word nie?




                  Termlysgesprek - Werkgroep vir Afrikaanse IT-terme (WAITT)
                  Aanteken: leë e-pos aan rekenaarterme-subscribe@yahoogroups.com
                  Afteken: leë e-pos aan rekenaarterme-unsubscribe@yahoogroups.com

                  Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/





                  Termlysgesprek - Werkgroep vir Afrikaanse IT-terme (WAITT)
                  Aanteken: leë e-pos aan rekenaarterme-subscribe@yahoogroups.com
                  Afteken: leë e-pos aan rekenaarterme-unsubscribe@yahoogroups.com

                  Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
                • HCV
                  Beste Niek Ek het n halfuur gelede in ons eie konseplys gaan kyk en siedaar: albei word vertaal soos jy beaam. Terloops, ek het nou al tot by letter L
                  Message 8 of 9 , Nov 4, 2002
                  • 0 Attachment
                    Beste Niek
                     
                    Ek het 'n halfuur gelede in ons eie konseplys gaan kyk en siedaar: albei word vertaal soos jy beaam.
                    Terloops, ek het nou al tot by letter L gevorder. M-Z wag nog! Wanneer kry ek die res van die kommentaar jou en die ander kollegas af? Die Vriende van Afrikaans het my verlede Vrydag weer gedruk vir 'n afgelewerde teks die einde van vanjaar! Ek raak benoud...
                    Groete
                    Christo
                    ----- Original Message -----
                    From: duplooynf
                    Sent: Monday, November 04, 2002 11:09 AM
                    Subject: Re: [rekenaarterme] TERM: initialise

                    Daar het jy dit nou, Christo!  Initialise bestaan in die GWB!

                    Ek dink ons het dit so vertaal omdat initialise tipies in
                    rekenaarwetenskapteksboeke geving word, maar initiate nie eintlik nie.  En
                    my stem bly by inisialiseer!

                    NF du Plooy

                    012 654 3114
                    ----- Original Message -----
                    From: "Petri Jooste" <rkwjpj@...>
                    To: <rekenaarterme@yahoogroups.com>
                    Sent: Monday, November 04, 2002 10:19 AM
                    Subject: Re: [rekenaarterme] TERM: initialise


                    My Penguin Englisg Dictionary het die volgende:
                    initiate:  to cause or enable the beginning of; start

                    Dit is ook nie onbekend op www.onelook.com nie, en
                    www.alwords.com gee die volgende:
                    Initiate (v. t.)v. t. 1. To introduce by a first act; to make a beginning
                    with; to set afoot; to originate; to commence; to begin or enter upon. 2. To
                    acquaint with the beginnings; to instruct in the rudiments or principles; to
                    introduce. 3. To introduce into a society or organization; to confer
                    membership on; especially, to admit to a secret order with mysterious rites
                    or ceremonies. 4. To do the first act; to perform the first rite; to take
                    the initiative. 5. Unpracticed; untried; new. 6. Begun; commenced;
                    introduced to, or instructed in, the rudiments; newly admitted. 7. One who
                    is, or is to be, initiated.

                    >>> hcv@... 11/04/02 09:40 >>>
                    Christo:
                    Ek vind dit moeilik om te begryp hoe 'n komponent (of selfs 'n instrument)
                    geïnisialiseer word.
                    Is inisieer en inisialiseer nie maar wisselvorme van dieselfde woord nie,
                    soos wat sommige mense praat van maksimeer en ander van maksimaliseer (netso
                    minimeer en minimaliseer)?
                    My eerste reaksie was dat inisieer die Afrikaans vir die Engelse "initiate"
                    (werkwoord) en inisialiseer die Afrikaans vir "initialise" is, maar ek kon
                    in geen Engelse woordeboek wat ek het die woord "initialise" opspoor nie;
                    skynbaar bestaan dit nie.


                    ----- Original Message -----
                      From: Samuel Murray-Smit
                      To: rekenaarterme@yahoogroups.com
                      Sent: Monday, November 04, 2002 9:15 AM
                      Subject: Re: [rekenaarterme] TERM: initialise


                      Samuel:
                      Hoe sou julle "initialise" vertaal?  Die GWB (rekenaarwoordeboek van
                      Coetzee, Du Plooy en Cluver) vertaal dit met "inisialiseer", maar die [ou]
                      HAT bevat net "inisieer", en dis trouens ook die woord wat ek sou verkies.

                      PetriJ:
                      My eerste reaksie is:
                      - inisieer 'n proses
                      - inisialiseer 'n komponent

                      Samuel:
                      Maar word 'n komponent werklik ge-"initialise"?  Is dit nie maar net 'n
                      manier van praat nie?  Met ander woorde, bedoel 'n mens nie maar eintlik
                    dat
                      die proses waarby daardie komponent betrokke is, ge-"initialise" word nie?




                      Termlysgesprek - Werkgroep vir Afrikaanse IT-terme (WAITT)
                      Aanteken: leë e-pos aan rekenaarterme-subscribe@yahoogroups.com
                      Afteken: leë e-pos aan rekenaarterme-unsubscribe@yahoogroups.com

                      Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/





                    Termlysgesprek - Werkgroep vir Afrikaanse IT-terme (WAITT)
                    Aanteken: leë e-pos aan rekenaarterme-subscribe@yahoogroups.com
                    Afteken: leë e-pos aan rekenaarterme-unsubscribe@yahoogroups.com

                    Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/





                    Termlysgesprek - Werkgroep vir Afrikaanse IT-terme (WAITT)
                    Aanteken: leë e-pos aan rekenaarterme-subscribe@yahoogroups.com
                    Afteken: leë e-pos aan rekenaarterme-unsubscribe@yahoogroups.com

                    Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/

                  Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.