Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
2610
Re: [Comp-studies] Afrikaanse Rekenaar Terme Dalk kan julle help? Anne ... From: E.J.P. Kotzé To: comp-studies@... ; it@... Sent: Thursday, April 17, 2014 8:10 AM Subject:
Anne Matthews
Apr 17
#2610
 
2609
Afrikaanse Bakkiesblad groep Goeie dag almal Ek het vrymoedigheid geneem en 'n Afrikaanse Bakkiesblad groep geskep vir Afrikaanse rekenaar terme, en programme. Soek gerus na: Afrikaanse
Kobus Venter
Aug 12, 2012
#2609
 
2608
Re: Social engineering 2012/7/2 Anne Matthews ... Anne, In *my* ervaring van rekenaar sekuriteit, is daardie "oor die internet" vergelykbaar met ketting
Hendrik Visage
Jul 1, 2012
#2608
 
Fetching Sponsored Content...
2607
Re: Social engineering 'Grifter' en om te 'hustle' en 'pretexting' is almal addisionele Engelse terme, maar oor die algemeen is dit 'face to face' en nie oor die Internet nie. Ek
Anne Matthews
Jul 1, 2012
#2607
 
2606
Re: Social engineering Nee, "social engineering" is nie *net* rekenaar verwante bedrog nie. Ja dit is meer verwant a.g.v. die vermoe"e om baie meer te verkry deur toegang te verkry
Hendrik Visage
Jul 1, 2012
#2606
 
2605
Re: Social engineering Hallo Anne Eintlik is die maar net "bedrog". Maar dan wel bedrog met die spesifieke doel om toegang tot rekenaarstelsels te verkry. En dit is ook nie presies
Chavoux Luyt
Jul 1, 2012
#2605
 
2604
Re: Social engineering Dis meer bedrog deur middel van gevoels spel, of te wel, speel op die jammer kry gevoelens van die ander persoon. Dit is 'n ompratery van die ander persoon
Hendrik Visage
Jun 30, 2012
#2604
 
2603
Re: Social engineering Anne Klink amper vir my of dit so iets soos "sosiale verkragting" kan wees. Dalk weet die ander lede van iets beter? Ek dink nie die bg sal so goed afgaan
Kobus Venter
Jun 28, 2012
#2603
 
2602
Social engineering Hi Wat is die Afrikaans vir ‘social engineering’ – dis nou bv. om inligting van iemand te kry deur uit te maak dat jy ‘n bank ens. verteenwoordig. Anne
Anne Matthews
Jun 21, 2012
#2602
 
2601
Re: Cyborg Hi, Ek hou van die term “robotmens”: die botmens is te na aan ‘n seker tipe (vleeslike) mens wat bloot bot en dus ontoeganklik is. Groete,
Phlip Pretorius
Jun 3, 2012
#2601
 
2600
Re: Cyborg Naand Die Burger se argiewe het meer optekeninge van "robotmens" as van "kuborg" Groete Tanja Harteveld From: rekenaarterme@yahoogroups.com
Harteveld, T, Miss <tha@...>
Jun 3, 2012
#2600
 
2599
Re: Cyborg Naand Almal Ek het by iemand die naam "Kuborg", gekry as vertaling van Cyborg. "/Volgens die Kuberwoordeboek wat ek het (Viljoen, Du Plooy en Murray) is cyborg
Kobus Venter
Jun 3, 2012
#2599
 
2598
Cyborg Hallo Kobus Posted by: "Kobus Venter" kobusven@... kabousv1 ... Ek is nie seker wat die kort term vir "cyborg" is nie. "Kubernetiese organisme"
Chavoux Luyt
Jun 3, 2012
#2598
 
2597
Help asb? Goeie dag almal Kan iemand asb help met die vertaling van die woord "Cyborg"? Ek het nogal gedink aan iets soos mensbot of botmens? Dit word gebruik in die
Kobus Venter
Jun 2, 2012
#2597
 
2596
Re: Number format Hallo Anne Posted by: "Anne Matthews" aematthews@... anne131m Mon Feb 20, 2012 12:50 am (PST) ... praat, of moet dit 'syfer- of getalleformaat'
Chavoux Luyt
Feb 20, 2012
#2596
 
Fetching Sponsored Content...
2595
Number format Hi Ek dink my vorige vraag was dalk nie duidelik genoeg nie. As ek in Engels so sê: Change the number format of the data in cell B9 to currency. Hoe sê ek
Anne Matthews
Feb 20, 2012
#2595
 
2594
number format Goeie more Kan mens 'nommerformaat' gebruik wanneer jy van hierdie funksie in Excel praat, of moet dit 'syfer- of getalleformaat' wees? Groete Anne [Non-text
Anne Matthews
Feb 20, 2012
#2594
 
2593
Re: help ... In sekere raid opstellings is van die skywe oortollig in die lees aksies Te veel van die afrikaanse terme is direkte vertalings wat nie die essensie en
Hvjunk
Jun 8, 2008
#2593
 
2592
Re: Afrikaans vir "luser"? User gebruiker Luser verbruiker (en net ons sysadmins sal verstaan ;) Maar dalk sal iets soos geloorder die gees van luser beter vas vang. Maw. 'n nuwe woord
Hvjunk
Jun 8, 2008
#2592
 
2591
Re: Afrikaans vir "luser"? ... Skuus julle - dit moes eintlik PEBKAC gewees het.... Groete -- Kobus Venter CNE NCDA (+27) 833893155 (+27) 828246183 WEB Adres:
KobusV
Jun 6, 2008
#2591
 
2590
Re: Afrikaans vir "luser"? ... Benti Ek sou sê dat dit iets soos "lokale" of "plaaslike" gebruiker moet wees. As jy dit dus, volgens my, wil afkort, sal dit of lgebruiker of pgebruiker
KobusV
Jun 6, 2008
#2590
 
2589
Afrikaans vir "luser"? Wat is die Afrikaans vir luser? Volgens http://en.wikipedia.org/wiki/Lusers is dit 'In Internet slang, a luser (sometimes expanded to local user; also luzer or
Benti Czanik
Jun 6, 2008
#2589
 
2588
Re: help ... Hallo "Oortollig" is vir my nie heeltemal dieselfde as "redundant" soos dit in rekenaar-wetenskap gebruik word nie. "Redundancy" het die idee van iets ekstra
Chavoux Luyt
Jun 5, 2008
#2588
 
2587
Re: help ... sal in die geval redundand nie eerder "surplus to requirements" implisseer nie dan sal RAID = AGOS (Additionele Groep van Onafhanklike Skywe) Saamgestelde
Edward Gentle
Jun 5, 2008
#2587
 
2586
Re: help ... ... Niek Ek dink in die geval is dit juis die probleem - redundant het hier meer die betekenis van "beskerm" of "samewerkend, maar al die skywe werk saam -
KobusV
Jun 5, 2008
#2586
 
2585
Re: help ... Ek sou dit vertaal met Oortollige Groep van Onafhanklike Skywe (OGOS) in navolging van die huidige term vir 'oortollig'. Niek . ... From: KobusV To:
niek du plooy
Jun 5, 2008
#2585
 
2584
Re: help ... ... Edward Dit is 'n taai een - ek kan nie onthou dat ekself al die term vertaal of probeer vertaal het nie. As mens in aanmerking neem waarvandaan die begrip
KobusV
Jun 4, 2008
#2584
 
Fetching Sponsored Content...
2583
help ... Is erg besig met vertaal werk .. Enige iemand 'n Idee wat RAID in afrikaans sal wees ...??? -- I am using the free version of SPAMfighter for private users. It
Edward Gentle
Jun 4, 2008
#2583
 
2582
Re: Leef die groep nog ...? ... Ek het net gister by http://groups.google.com/group/rekenaarterme/ aangesluit. Daar het amper twee jaar terug 'n e-mail uitgegaan om te sê dat dit
diepdink
May 29, 2008
#2582
 
2581
Re: Leef die groep nog ...? ... Goeie vraag! Dalk is ons twee net van die poslys afgehaal... ;-)
Albert Cruywagen
May 29, 2008
#2581
 
View First Topic Go to View Last Topic
Loading 1 - 30 of total 2,610 messages