[quenya] Îòâåò: [quenya] Re: No Subject
>> "Envinywen" (i envinyanta wende?)Yee, ta naa aqua cuilmessen. Ai ta naa raica canta esseo.
>> > What is this egroup for? To discuss quenya?Hantale! Siin hanyan noar.
>> AAva quete English! Sinome, quetimme Quenya. Ilye queni quetir Quenya.
>Yee, Wilindo (a muilea nilmo i laa mere nyare anwa esselya!), ta naa anwa.
>Nan laa oi farya istalma Quenyava iire haryalme maure quetie ilye nation
>yon merilme quetie
> - in other and less fair words, our knowledge of QuenyaIs it alwais possible to create such forms of adjectives from noun? Could I
>doesn't always suffice when we need to speak of all the things we want to
>speak about. So I'd say it is permissable to use English when discussing
>*practical* questions regarding how to express oneself in Quenya, or to
>clarify what you have just said in Quenya (BTW, _muilea_ is intended to
>mean "secretive", coined by me from _muile_ "secrecy")
_melmea_ meaning 'beloved' (from _melme_)?
I'm sorry if i made any errors in my quenya for my quenya isn't ideal (so as
my English, unfortunately 8) ) I hope you'll correct me if made any.