> There is 1 message in this issue.
> Topics in this digest:
> 1. Aiya!
> From: "Daniel Salta"
> Message: 1
> Date: Tue, 10 May 2005 18:03:11 -0000
> From: "Daniel Salta" <dan.valisol@...>
> Subject: Aiya!
> Heran hanta an m�paly� iny� minna hosti� sina.
> ["I am grateful (have gratitude) for your taking me
> into this group
> (gathering)." is my Quenya good enough? I'm pretty
> new to using it, so
> I am usually unsure of my grammar.]
> ~Erun�mo Capety�
> [Daniel Salta ("Salta" is Spanish (I am from the
> Philippines) for "you
> jump" (as far as I know), so
> "cap-"<jump>+"-�"<aorist tense
> suffix>+"-t"<2nd person subject suffix> -- please,
> correct me if I am
Why say "heran hanta"? "Have, possess" is _harya_. But
then I would say _hantan_/_hantanye_ instead "I give
thanks", "I thank".
_Mapa-_. In a late essay (c. 1968), the root *MAP does
not exist (at least in Q.). It seems that the ancient
_lambengolmor_ made a conjecture on this, but it turns
out that the actual root is *NAP "pick".* This is the
root from which the word _n�po_ "thumb" is derived
*It is a throwback from QL when there is a root NAPA
and MAPA, both of which would have a pa.t. form
Be it as it may, the correct form would be *napalye or
I'm not really sure about *hostie. *hostata would be a
better form, because it is the infinitive form "to
gather", make it into a technical noun, it would mean
"gathering" (the -ie suffix is overused and
overemphasized; but a better alternative IMO would be
*_hostale_). "Into this group" can be translated as
*hostatanna/hostalenna sina. Very good use, BTW on
_sina_, which is a demontrative adjective. _sin_
"this" is a demonstrative pronoun.
Hantanye ya napilye nin hostalenna sina. I give thanks
that you have picked me towards this group.
"Salta" in Sp. mean "jump", imperative. You are right
that kap- means "leap". The aorist would be *kape
(*kapi-), and the infinitive form would be *kapita,
not **kapeta (S. cabed). Be it as it may, "you jump
(present/aorist)" would be *kapil, *kapilye. But
taking a page from Quendi and Eldar, it should be
*kapat, analogous to hekat. More accurately, "jump
(imp.) can be rendered as � kape, with � the
imperative particle + the aorist form of the verb.
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around