1153"_Navaer_" (was Re: could you give me some advice)
- Oct 22, 2003--- In email@example.com, Carl F. Hostetter <Aelfwine@e...> wrote:
> On Oct 21, 2003, at 10:02 PM, faer_edhel24816 wrote:
> > I am more than happy to be corrected but not in the manner you did.
> > It is very important (particularly to new people) to post correct
> > information.
> > Navaer(Sind) is farwell in Sindarin.
> > I resepectfully suggest that in future should you find such a thing
> > again, gently point out the error to the person concerned
> Then I'll gently point out that "Navaer" is in fact _not_ a Sindarin
> word. Strictly speaking, it is a secondary invention coined on
> far-from-certain phonological grounds as a cognate of the attested
> Quenya parting wish, _namárie_ 'farewell'.
I am very honored to make your aquaintance and i mean that sincerely.
To tell the truth i was both horrified and mortified when i realised
what a terrible goof i had made but i dont believe the manner in which
it was pointed out was very helpful at all. Is there some way i can
repair the damage i have caused? Thank you very much, it is kind of
you to provide the above information. I will add it to the explanation
of "navaer" in my Sindarin dictionaries. The source of my information
is http://www.councilofelrond.com, then click on the languages section
and Sindarin/English dictionary. The dictionary gives "Navaer" as a
sindarin phrase but does expand on it as you have. Whether that
information is given further in the course I dont yet know. However
their is a link to a Sindarin Dictionary and that word does not come
up in the search enginge i only just checked now.
I decided to try and learn Quenya first so my interaction with
Sindarin is limited to what is in that Dictionary, occasional
conversation with a friend who has been studying it for some time, and
what i have read so far on sites such as Aralambion and
Gwaith-i-Phethdain. Though as i said i am spending more time on
Quenya at the moment and that is going slowly. The study of anything
isnt my strong point but I feel a strong need to atleast try and learn
Professor Tolkiens invented languages. I havent been this motivated
about anything in a very long time and the motivation has flowed on
into other aspects of my life i am definitely brighter and more active
I joined this group in the hope of finding help and encouragement from
the other members and reciprocating where it was within my limited
abilities to do so, and, thus make progress in the learning of this
beautiful language. Thank you again for your time and your kindly critism.
> Carl F. Hostetter Aelfwine@e... http://www.elvish.org
> ho bios brachys, he de techne makre.
> Ars longa, vita brevis.
> The lyf so short, the craft so long to lerne.
> "I wish life was not so short," he thought. "Languages take such
> a time, and so do all the things one wants to know about."
- << Previous post in topic Next post in topic >>