Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

W3C-validumilo en Eo

Expand Messages
  • Paul Ebermann
    Saluton, mi hodiaŭ hazarde eltrovis, ke la TTT-konsorcio havas novan retan ilon, nomita Unicorn , kiu estas unuigita kontrolilo por (X)HTML, CSS, kaj aliaj
    Message 1 of 4 , Aug 6, 2010
    • 0 Attachment
      Saluton,

      mi hodiaŭ hazarde eltrovis, ke la TTT-konsorcio havas novan retan ilon, nomita "Unicorn",
      kiu estas unuigita kontrolilo por (X)HTML, CSS, kaj aliaj retaj teknologioj.

      http://validator.w3.org/unicorn/

      Se vi kreas retpagxojn, ne forgesu foje kontroli per tiu ilo!


      Kiam mi vokis tiun paĝon, ĝi montris mesaĝon supre, ke ĝi ankoraŭ ne estas havebla en mia
      preferata lingvo, kaj ligon al formularo por ektraduki, kion mi faris.

      Nun tie aperas "La traduko estas nekompleta. Help us translate Unicorn into your native
      language."
      Se en via retumilo estas konfigurita alia lingvo ol Esperanto kiel preferata, vi atingas
      la esperantan version per la lingvoelektilo supre dekstre en la angulo, aŭ per tiu ligo:

      http://validator.w3.org/unicorn/?ucn_lang=eo

      Ĉiuokaze, se iuj el vi sentas vin kompetentaj pri Eo-vortoj por retaj teknologioj, helpu
      traduki ĝin.
      (Mi jam enmetis 34 el 135 frazoj, do restas 101 farendaj.)

      Rekta ligo al la traduksistemo: http://validator.w3.org/unicorn/translations?ucn_lang=eo


      (Dum enmetado de tradukoj, bonvolu uzi unikodon kaj ne iun anstataŭigan sistemon kiel x-
      aŭ h-metodo).


      Post (parta) plenigo kaj sendo de la formularo iu moderatoro ricevas retmesaĝon, kontrolas
      kaj aprobas ĝin. Mi ricevis afablan dankmesaĝon (en la angla) poste.


      Paŭlo
    • Felipe Castro
      Dankon pro la informo, mi ŝanĝos la kontrolilojn de miaj retpaĝaroj. Mi ekprovis traduki, ŝajne tre bone funkcias la traduk-sistemo. [Non-text portions of
      Message 2 of 4 , Aug 6, 2010
      • 0 Attachment
        Dankon pro la informo, mi ŝanĝos la kontrolilojn de miaj retpaĝaroj.

        Mi ekprovis traduki, ŝajne tre bone funkcias la traduk-sistemo.


        [Non-text portions of this message have been removed]
      • Bertilo Wennergren
        ... Eble ĝi estas uzinda, sed mia unua testo tuj malkovris erarojn en tiu kontrolilo. Ĝi asertis, ke mia uzo de la CSS-aĵo -moz-border-radius estas eraro,
        Message 3 of 4 , Aug 8, 2010
        • 0 Attachment
          Paul Ebermann skribis:

          > mi hodiaŭ hazarde eltrovis, ke la TTT-konsorcio havas novan retan ilon, nomita "Unicorn",
          > kiu estas unuigita kontrolilo por (X)HTML, CSS, kaj aliaj retaj teknologioj.
          >
          >   http://validator.w3.org/unicorn/

          > Se vi kreas retpagxojn, ne forgesu foje kontroli per tiu ilo!

          Eble ĝi estas uzinda, sed mia unua testo tuj malkovris erarojn en tiu
          kontrolilo.
          Ĝi asertis, ke mia uzo de la CSS-aĵo "-moz-border-radius" estas eraro,
          dum tio vere estas tute bonorde regula (sed ja meritas averton).

          Jen blogaĵo pri tio:

          http://meiert.com/en/blog/20100626/css-validation-and-vendor-extensions/

          Ankaŭ la malnova CSS-kontrolilo de la TTT-konsorcio, estas simile
          fuŝa. Iom ŝoka afero, sed tiel statas.

          --
          Bertilo Wennergren
          bertilow@... http://bertilow.com
        • Felipe Castro
          Pri Unicorn, la kontrolilo, interne de miaj paghoj, mi metas la ligilon tiel:
          Message 4 of 4 , Aug 28, 2010
          • 0 Attachment
            Pri Unicorn, la kontrolilo, interne de miaj paghoj, mi metas la ligilon
            tiel:

            <p>
            <a href="
            http://validator.w3.org/unicorn/check?ucn_uri=referer&ucn_task=conformance#"><img
            src="http://www.w3.org/Icons/valid-xhtml10-blue" alt="HTML-kontrolilo"
            height="31" width="88" /></a>
            </p>

            Algluu tiun chi kodon en via HTML-dosiero kaj vi havos butoneton kiu
            ebligos al la retumantoj kontroli vian paghon. :-)


            [Non-text portions of this message have been removed]
          Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.