Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [pro-gen] hoe nu verder

Expand Messages
  • P. Mathijssen
    ... avond vond ik ook nog een vraag van een uwer leden wiens vraag ik waarschijnlijk had kunnen beantwoorden. ... Beste meneer van Vliet, Het feit dat u een
    Message 1 of 2 , Dec 11, 2001
    • 0 Attachment
      Op maandag 10 december 2001 om 19:45, Gerard van Vliet schreef:

      > Ik heb mij destijds aangemeld via ik dacht Dhr. Matthijssen, welke behulpzaam was voor de dummys zoals ik ben, dat heeft geresorteerd in, dat ik wel iedere dag een aantal E-mails met diverse vragen ontvang van deze groep, maar zelf kan ik geen vraag deponeren, en daar ging het juist om, van
      avond vond ik ook nog een vraag van een uwer leden wiens vraag ik waarschijnlijk had kunnen beantwoorden.
      > Ik heb dus ook totaal geen ervaring in Groepen enz, moet ik mij soms ook nog op een bepaalde manier op internet aanmelden om toegang te krijgen.
      > Als er nog hoop is help mij dan stap voor stap verder zodat ik eens aan het werk kan.
      >

      Beste meneer van Vliet,

      Het feit dat u een mailtje naar de groep heeft kunnen sturen betekend dat alles goed
      werkt. Misschien mist u, zoals u zelf zegt "dummy zoals ik ben" de kennis om op een
      goede manier te reageren op e-mail berichten. Misschien is het een tip om eens te
      kijken in de boekhandel naar een boek over computergebruik. Dit is niet negatief
      bedoeld, maar kan dienen als basis om zoals u ook zegt, "stap voor stap verder te
      gaan".

      Als u wilt reageren op mailtjes dan kunt u in uw e-mail programma kiezen voor
      BEANTWOORDEN of op zijn engels REPLY. Hiermee kunt u reageren op berichten van
      andere deelnemers aan de lijst.

      Hopelijk bent u zo een beetje op weg geholpen.

      Met vriendlijke groet,

      Peter Mathijssen
      Beheerder Pro-Gen Yahoo!Group
      http://groups.yahoo.com/group/pro-gen
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.