Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [orthodox-synod] Paschal greeting in German

Expand Messages
  • StephenATL
    I am not a native speaker of German, but I speak it fairly well, and I have always heard: «Christus ist auferstanden!» «In Wahrheit ist Er auferstanden!»
    Message 1 of 3 , May 15, 2003
    • 0 Attachment
      I am not a native speaker of German, but I speak it fairly well, and I
      have always heard:

      «Christus ist auferstanden!»
      «In Wahrheit ist Er auferstanden!»

      and this from many sources......

      Stephanos

      James Baglien wrote:

      > Christ is risen!
      >
      > I have seen the German response to the Paschal greeting variously
      > rendered as "Wahrlich ist er erstanden!", "Er ist wahrhaft
      > auferstanden!", "Wirklich er ist auferstanden!", "In wahrheit ist er
      > auferstanden!", and "Wahrhaftig auferstanden!" Would the *native*
      > speakers of German on the list kindly indicate which they prefer, and
      > why?
      >
      > I should mention that the last two variants are courtesy of the Ustav
      > list, which responded to a similar question by providing more
      > alternatives!
      >
      > In IC XC,
      >
      > Pr. James Baglien
      >
      >
      >
      > Yahoo! Groups Sponsor
      > <http://rd.yahoo.com/M=251812.3170658.4537139.1261774/D=egroupweb/S=1705074598:HM/A=1564416/R=0/*http://www.netflix.com/Default?mqso=60164797&partid=3170658>
      >
      >
      >
      > Archives located at http://www.egroups.com/group/orthodox-synod
      >
      >
      >
      > Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service
      > <http://docs.yahoo.com/info/terms/>.




      [Non-text portions of this message have been removed]
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.