[orthodox-synod] Re: Tapes of theological discussions/sermons/interviews in Russian?
- I have something that may help you. It is a tape of a talk given by
Archbishop Anthony of Los Angeles about the Optina Fathers. There is no
transcript but there is an English translation which I made which is close
to the spoken text - ie little effort was made to make it more formal.
Archbishop Anthony (who died in 1996) had a beautifully clear, ringing sort
of voice and of course his language is very fine. The diction is clear and
Unfortunately I will not be able to send it to you until Octiber as I will
be away until October 11th. Please e-mail me personally about that date at
and I will attempt to find the tape, copy it, and send you the translation
(it was in the Shepherd a few years ago - about 1992 or 93 I believe). The
talk was given in London about 1988 at the Convent of the Annunciation.
Protodeacon Christopher Birchall
| From: Udut, Kenneth <kenneth.udut@...>
| To: 'firstname.lastname@example.org'
| Subject: [orthodox-synod] Tapes of theological
discussions/sermons/interviews in Russian?
| Date: Tuesday, September 07, 1999 9:34 AM
| Tapes of theological discussions/sermons/interviews in Russian?
| I would like to know
| where I could find
| tapes (or CDs) of
| theological discussions,
| Orthodox sermons,
| interviews, or talks
| at conferences, given
| in Russian.
| If they are available,
| do they have transcripts?
| And finally, hope beyond hope,
| would it have English translation
| as well?
| [even if it has no transcript,
| it is okay]
| The reason is that I am
| currently going through
| a course called "Language
| Bridge", for learning Russian,
| and one of the things that it
| has the learner do, is to
| simultaneously repeat what
| the speaker is saying, over
| and over and over again,
| preferably while reading
| the text as well.
| There is an English translation
| as well, although not an
| exact translation word-for-word,
| just so that the learner can
| have some idea what is being
| talked about.
| I have been using it for almost
| a month, and have found that
| it is quite effective. I have
| found that there is a 'running
| dialog' in Russian going on in
| my head a lot of the time, and
| that I understand much of what
| is being said, even if I do not
| take the time to consciously
| translate into English (which
| takes a few seconds).
| The author suggests that, either
| during or after the course, that
| one should continue this method
| using either TV programs, radio,
| tapes, etc.
| I can't think of a better
| source than the words of
| priests, bishops, monks, and
| theological teachers to help
| me in this quest to make
| the Russian language less and
| less obscure, and more
| comprehendable, hopefully to
| the point where I will be able
| to converse. [beyond the
| "hello, my name is/what time
| is it" types of things]
| Any help for a source of
| such recorded lectures,
| sermons, conversations,
| interviews in Russian on
| Russian Orthodox topics
| would be most appreciated!!
| Kenneth Udut
| MyPoints-Free Rewards When You're Online.
| Start with up to 150 Points for joining!
| eGroups.com home: http://www.egroups.com/group/orthodox-synod
| http://www.egroups.com - Simplifying group communications