Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: Megalynaria from Readers/Psaltis Handbook

Expand Messages
  • polychrony
    These megalynaria, for each day of the year, often for multiple saints per day, were translated by Holy Transfiguration Monastery back in the late 1960 s,
    Message 1 of 7 , Aug 1, 2013
    • 0 Attachment
      These megalynaria, for each day of the year, often for multiple saints per day, were translated by Holy Transfiguration Monastery back in the late 1960's, early 1970's, as I recall. It is the only complete source that I have seen in English. This translation, however, to this date remains unpublished.

      I believe a few of the more popular ones have been done by newbyz.org and some other sites.


      Polychronios


      --- In orthodox-readers@yahoogroups.com, "bakcornett" <mikecornett@...> wrote:
      >
      > Thank you for your patience, but I still do not find the particular type of text mentioned in the original post within the contents of this link.
      >
      >
      > --- In orthodox-readers@yahoogroups.com, Michaelbeshonges@ wrote:
      > >
      > > http://newbyz.org/
      > >
      > >
      > >
      > > -----Original Message-----
      > > From: bakcornett <mikecornett@>
      > > To: orthodox-readers <orthodox-readers@yahoogroups.com>
      > > Sent: Tue, 30 Jul 2013 22:52
      > > Subject: [orthodox-readers] Re: Megalynaria from Readers/Psaltis Handbook
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > > Michael,
      > >
      > > Thank you for the reply. I am aware of Fr. Seraphim's wonderful work, and use his Octoechos translations often. Unless I am missing something, the Megalynaria I had in mind weren't part of the Orthros batch, but rather Divine Liturgy. Can you clarify the suggestion?
      > >
      > > Thanks!
      > >
      > > --- In orthodox-readers@yahoogroups.com, "bakcornett" <mikecornett@> wrote:
      > > >
      > > > I am working through various sections of the Greek Handbook for Readers and Psaltis, and compiling an English equivalent for use in my parish. In the DL section, I have compiled the English equivalents to the Eisodika and Koinonika, however the section dedicated to the Megalynaria is proving troublesome for my novice self. I don't currently have access to the Menaion, and perhaps that is where I will find my answers, however in searching through the various hymns on St Anthony's website, I can find nearly every type of hymn except for the ones particularly dedicated to the Megalynaria in the Handbook.
      > > >
      > > > For example, on the Feast of the Indiction/St Symeon the Stylite is the following entry (accents not included):
      > > >
      > > > Της Ινδικτου.
      > > >
      > > > �`ναρχε τρισηλιε �'ασιλευ, ο καιρων και χρονων, τα; ελιξεις περισκοπων, ευλογησον τον κυκλον, της νεας περιοδου, τας αγαθας σου δοσεις πασι δωρουμενος.
      > > >
      > > > Του Οσιου.
      > > >
      > > > Στυλος εναρετου ωφθης ζωης, εν στυλω βιωσας, υπερ ανθρωπον Συμεων ενθεν αμοιβων σου, τας υπερ νουν ελλαμψεις, εκθαμβως εξαστραπτεις εις κοσμον απαντα.
      > > >
      > > > Where do I find this set of hymns? Thanks! -Anthony
      > > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > > [Non-text portions of this message have been removed]
      > >
      >
    • natwoon
      Does anyone have a copy of these megalynaria available? Are they under copyright or can they be shared freely? --- In orthodox-readers@yahoogroups.com,
      Message 2 of 7 , Sep 15, 2013
      • 0 Attachment

        Does anyone have a copy of these megalynaria available? Are they under copyright or can they be shared freely?  



        --- In orthodox-readers@yahoogroups.com, <Polychrony@...> wrote:

        These megalynaria, for each day of the year, often for multiple saints per day, were translated by Holy Transfiguration Monastery back in the late 1960's, early 1970's, as I recall. It is the only complete source that I have seen in English. This translation, however, to this date remains unpublished.

        I believe a few of the more popular ones have been done by newbyz.org and some other sites.


        Polychronios


        --- In orthodox-readers@yahoogroups.com, "bakcornett" <mikecornett@...> wrote:
        >
        > Thank you for your patience, but I still do not find the particular type of text mentioned in the original post within the contents of this link.
        >
        >
        > --- In orthodox-readers@yahoogroups.com, Michaelbeshonges@ wrote:
        > >
        > > http://newbyz.org/
        > >
        > >
        > >
        > > -----Original Message-----
        > > From: bakcornett <mikecornett@>
        > > To: orthodox-readers <orthodox-readers@yahoogroups.com>
        > > Sent: Tue, 30 Jul 2013 22:52
        > > Subject: [orthodox-readers] Re: Megalynaria from Readers/Psaltis Handbook
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > > Michael,
        > >
        > > Thank you for the reply. I am aware of Fr. Seraphim's wonderful work, and use his Octoechos translations often. Unless I am missing something, the Megalynaria I had in mind weren't part of the Orthros batch, but rather Divine Liturgy. Can you clarify the suggestion?
        > >
        > > Thanks!
        > >
        > > --- In orthodox-readers@yahoogroups.com, "bakcornett" <mikecornett@> wrote:
        > > >
        > > > I am working through various sections of the Greek Handbook for Readers and Psaltis, and compiling an English equivalent for use in my parish. In the DL section, I have compiled the English equivalents to the Eisodika and Koinonika, however the section dedicated to the Megalynaria is proving troublesome for my novice self. I don't currently have access to the Menaion, and perhaps that is where I will find my answers, however in searching through the various hymns on St Anthony's website, I can find nearly every type of hymn except for the ones particularly dedicated to the Megalynaria in the Handbook.
        > > >
        > > > For example, on the Feast of the Indiction/St Symeon the Stylite is the following entry (accents not included):
        > > >
        > > > Της Ινδικτου.
        > > >
        > > > �`ναρχε τρισηλιε �'ασιλευ, ο καιρων και χρονων, τα; ελιξεις περισκοπων, ευλογησον τον κυκλον, της νεας περιοδου, τας αγαθας σου δοσεις πασι δωρουμενος.
        > > >
        > > > Του Οσιου.
        > > >
        > > > Στυλος εναρετου ωφθης ζωης, εν στυλω βιωσας, υπερ ανθρωπον Συμεων ενθεν αμοιβων σου, τας υπερ νουν ελλαμψεις, εκθαμβως εξαστραπτεις εις κοσμον απαντα.
        > > >
        > > > Where do I find this set of hymns? Thanks! -Anthony
        > > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > >
        > > [Non-text portions of this message have been removed]
        > >
        >
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.